Макин, Андрей
| Андрей Макин | |
|---|---|
| фр. Andreï Makine | |
| | |
| Имя при рождении | Андрей Ярославович Макин |
| Псевдонимы | Габриэль Осмонд |
| Полное имя | Андрей Ярославович Макин |
| Дата рождения | 10 сентября 1957[1][2][…] (68 лет) |
| Место рождения | Красноярск, СССР |
| Гражданство |
|
| Образование | |
| Род деятельности | прозаик, драматург, эссеист |
| Годы творчества | 1990 — наст. время |
| Жанр | роман, пьеса, эссе |
| Язык произведений | французский |
| Дебют | «Дочь Героя Советского Союза» (1990) |
| Премии | Гонкуровская премия, Премия Медичи и Гонкуровская премия лицеистов (1995) |
| Награды |
|
Андре́й Яросла́вович Маки́н (фр. Andreï Makine; род. 10 сентября 1957, Красноярск, СССР[3]) — французский прозаик, драматург и эссеист русского происхождения. Лауреат Гонкуровской премии, премии Медичи и Гонкуровской премии лицеистов (1995) за роман «Французское завещание»[4]. Офицер ордена Почётного легиона (2023)[5]. 3 марта 2016 года избран членом Французской академии[6], заняв кресло № 5, которое ранее занимала писательница Ассия Джебар.
Биография
СССР
Место рождения является предметом дискуссий. Согласно большинству источников, Макин родился в Красноярске. На официальном сайте Французской академии местом рождения указан Дивногорск[7]. Существует также версия, что история о сибирском происхождении является частью «авторского мифа», а в действительности Макин родился и вырос в Новгороде. Правнук российского врача-хирурга Роберта Карловича Пикока[8][9]. Бабушка по материнской линии — Шарлотта Сизова (Пикок)[8][10], научившая его французскому[11]. Отец — Ярослав Михайлович Макин, филолог, автор статей и стихотворений[12][13], заведующий новгородским отделением Лениздата. Мать — Мира Андреевна Макина (Сизова) (1929—?), специалист в области истории русской литературы[14], доктор филологических наук[15], профессор кафедры русской и зарубежной литературы Новгородского педагогического института[16]. Родные сёстры — Наталья и Елена Макины.
Учился в Новгородской средней школе № 12 на улице Штыкова. В 15 лет получил авторское свидетельство об изобретении несимметричного мультивибратора[17]. Окончил факультет иностранных языков Новгородского государственного педагогического института и аспирантуру Московского государственного университета, преподавал на кафедре французского языка в Новгородском педагогическом институте[18]. В 1985 году защитил диссертацию кандидата филологических наук[19].
Эмиграция
В 1987 году во время поездки по программе обмена учителями во Францию попросил политическое убежище[20]. После этого всего лишь единожды побывал в России — в 2001 году, сопровождая президента Франции Жака Ширака[21]. Некоторое время жил в склепе на парижском кладбище Пер-Лашез[22][23][24].
Во Франции Макин подрабатывал уроками русского языка и в свободное время писал романы на французском языке. Убедившись, что издатели скептически относятся к прозе русского эмигранта, он стал выдавать свои первые два романа («Дочь Героя Советского Союза» и «Время реки Амур») за переводы с русского. Третий роман «Французское завещание» (1995) попал к главе известного издательства и был опубликован значительным тиражом[25].
В 1995 году он получил престижную Гонкуровскую премию, а также присуждаемую лицеистами Гонкуровскую премию и премию Медичи. Роман был переведён на 35 языков и сделал автора знаменитым. В том же году писателю было предоставлено гражданство Франции. Русский перевод романа был впервые опубликован в 1996 году в журнале «Иностранная литература»[26]. В Сорбонне Макин защитил диссертацию «Поэтика ностальгии в прозе Бунина»[24].
В последующие годы Макин продолжил активную литературную деятельность. В 2001 году его роман «Музыка одной жизни» (La Musique d'une vie) был удостоен Гран-при RTL-Lire. С 2001 года писатель также начал публиковать романы под псевдонимом Габриэль Осмонд (Gabriel Osmonde), раскрыв свою причастность к ним лишь в 2011 году[27][28]. Среди его произведений 2000-х и 2010-х годов — романы «Земля и небо Жака Дорма» (La Terre et le ciel de Jacques Dorme, 2003), «Жизнь неизвестного человека» (La Vie d'un homme inconnu, 2009), «Страна лейтенанта Шрайбера» (Le Pays du lieutenant Schreiber, 2014) и «Архипелаг другой жизни» (L'Archipel d'une autre vie, 2016)[26]. В 2021 году вышел роман «Армянский друг» (L'ami arménien), отмеченный премией Prix des Romancières[29]. В январе 2025 года был опубликован роман «Пленник алой мечты» (Prisonnier du rêve écarlate)[30], который в мае того же года получил премию «Ницца Залив Ангелов» (Prix Nice Baie des Anges)[31].
Творчество
Темы и стиль
Творчество Андрея Макина представляет собой сложный синтез русской и французской литературных традиций[32][33]. Будучи французским писателем, он создаёт свои произведения на французском языке, однако их тематика практически всегда обращена к России, её истории и культуре[32]. Эта двойственность, которую сам Макин описывал словами «Есть такая национальность — эмигрант. Это когда корни русские сильны, но и влияние Франции огромно», является центральным элементом его прозы[34]. В его работах критики отмечают влияние как французской литературы, в частности Марселя Пруста, так и русской классики, например, Ивана Бунина[32].
Ключевыми темами творчества Макина являются память, ностальгия и конструирование идентичности[35]. Воскрешение «утраченного времени» и исследование личности через обрывки воспоминаний стали лейтмотивом его произведений[32]. Многие романы, включая самый известный — «Французское завещание», — написаны в жанре псевдоавтобиографии, где границы между реальными воспоминаниями автора и художественным вымыслом намеренно размыты[32][36]. Помимо этого, писатель часто обращается к темам изгнания, поиска корней, противостояния духовного и материального, а также осмысления свободы личности в условиях тоталитарного режима[33][35].
Стиль Макина характеризуется как лирический, поэтичный и музыкальный[37]. Успех писателя во Франции отчасти объясняют ностальгией читателей по более классическому, элегантному языку после десятилетий авангардных литературных экспериментов[32].
Псевдонимы
В начале своей писательской карьеры во Франции Макин столкнулся со скептицизмом издателей, не веривших, что недавний иммигрант может так хорошо писать на французском. Чтобы опубликовать свои первые два романа, он представил их как переводы с русского языка, выдумав для этого переводчиков-гетеронимов[38].
- В качестве переводчицы романа «Дочь Героя Советского Союза» (фр. La Fille d'un héros de l'Union soviétique, 1990) была указана Франсуаза Бур (фр. Françoise Bour).
- Переводчиком романа «Исповедь павшего знаменосца» (фр. Confession d'un porte-drapeau déchu, 1992) был назван Альбер Лемонье (фр. Albert Lemonnier). Позже сообщалось, что Лемонье — это девичья фамилия бабушки Макина[39].
Позже Макин прибегнул к псевдониму в качестве литературного эксперимента. С 2001 по 2011 год он тайно опубликовал четыре романа под именем Габриэль Осмонд (фр. Gabriel Osmonde). Личность автора оставалась загадкой до 2011 года, когда Макин сам раскрыл мистификацию. По его словам, псевдоним был необходим, чтобы дистанцироваться от уже сложившегося образа и творить свободно, без груза читательских и критических ожиданий. Под этим именем вышли романы:
- «Путешествие женщины, которая больше не боялась стареть» (фр. Le Voyage d'une femme qui n'avait plus peur de vieillir, 2001)
- «20 000 женщин в жизни мужчины» (фр. Les 20 000 Femmes de la vie d'un homme, 2004)
- «Дело любви» (фр. L'Œuvre de l'amour, 2006)
- «Возрождение» (фр. Alternaissance, 2011)
Признание
- 1995 — за роман «Французское завещание»: Гонкуровская премия, Премия Медичи и Гонкуровская премия лицеистов.
- 1998 — за роман «Французское завещание»: финская литературная премия Эвы Йоэнпелто.
- 2000 — Большая медаль франкофонии от Французской академии.
- 2001 — за роман «Музыка одной жизни»: Гран-при RTL-Lire.
- 2005 — премия Фонда Принца Пьера Монакского за совокупность творчества[40].
- 2014 — Всемирная премия Чино дель Дука.
- 2014 — за роман «Страна лейтенанта Шрайбера»: Литературная премия Сухопутных войск Франции имени Эрвана Берго.
- 2016 — избран членом Французской академии (кресло № 5).
- 2021 — за роман «Армянский друг»: премия Prix des Romancières.
- 2023 — Офицер ордена Почётного легиона.
- 2025 — за роман «Пленник алой мечты»: премия «Ницца Залив Ангелов» (Prix Nice Baie des Anges).
Библиография
- La fille d’un héros de l’Union soviétique, 1990, Robert Laffont
- Confession d’un porte-drapeau déchu, 1992, Belfond
- Au temps du fleuve Amour, 1994, Editions du Félin
- Le Testament français, 1995, Mercure de France
- Le Crime d’Olga Arbelina, 1998, Mercure de France
- Requiem pour l’Est, 2000, Mercure de France
- La Musique d’une vie, 2001, Éditions du Seuil
- La Terre et le ciel de Jacques Dorme, 2003, Mercure de France
- La femme qui attendait, 2004, Éditions du Seuil
- L’Amour humain, 2006, Éditions du Seuil
- Le Monde selon Gabriel, 2007, Éditions du Rocher
- La Vie d’un homme inconnu, 2009, Editions du Seuil
- Cette France qu'on oublie d'aimer, 2010, Éditions du Rocher
- Le Livre des brèves amours éternelles, 2011, Éditions du Seuil
- Une femme aimée, 2013, Editions du Seuil
- Le Pays du lieutenant Schreiber, 2014, Grasset
- L'Archipel d'une autre vie, 2016, Éditions du Seuil
- Au-delà des frontières, 2019, Grasset
- L'Ami arménien, 2021, Grasset
- L'Ancien calendrier d'un amour, 2023, Grasset
- Prisonnier du rêve écarlate, 2025, Grasset
Под псевдонимом Габриэль Осмонд
- Le Voyage d'une femme qui n'avait plus peur de vieillir, 2001, Grasset
- Les 20 000 Femmes de la vie d'un homme, 2004, Grasset
- L'Œuvre de l'amour, 2006, Grasset
- Alternaissance, 2011, Grasset
Исследования
- Фомин С. М. Лирическая проза Андрея Макина// Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 2009, № 6 (2), с. 121—124.
- Йотова, Рени. Образът на Франция и Русия във Френското завещание на Андрей Макин // Езици и култури в диалог: Традиции, приемственост, новаторство. Конференция, посветена на 120-годишната история на преподаването на класически и нови филологии в Софийския университет «Св. Климент Охридски». София, УИ, 2010.
- Дэвид Гиллеспи. Творчество А. Макина: внутренний диалог русской и французской культур // Диалог культур в условиях глобализации: XII Международные Лихачевские научные чтения, 17-18 мая 2012 г. Т. 1.: Доклады. — СПб.: СПбГУП, 2012. C. 65-68.
- Гончарова О. В. Из опыта обучения ведению диалога культур (на материале французской прозы Андрея Макина, сказочного литературного и фольклорного творчества) // Перевод как средство обогащения мировой культуры. Материалы международной научной конференции 21 — 24 ноября 2015 г.: электронное издание. М.: ООО «Издательство ФОРУМ» — 2015. С. 70-76.
- Гончарова О. В. Диалог культур в творчестве писателя-билингва (на материале французской прозы Андрея Макина) // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. 2015. № 20. С.160-163.
- Балеевских (Игнатьева) К. В. Язык как экспликация культурного опыта писателя-билингва (А. Макина). Текст.: Дисс. канд. филол. наук.: 10.02.19/ К. В. Балеевских. Ярославль: ЯГПУ им. К. Д. Ушинского, 2002. — 229 с.
- Балеевских (Игнатьева) К. В. Некоторые особенности перевода на русский язык романа Андрея Макина «Французское завещание» (статья на русском языке). Essais sur le discours de l’Europe éclatée, № 18, Universite Stendhal, France, Grenoble, 2002. — p. 167—174 (в соавторстве с Л. В. Афанасьевой).
- Балеевских (Игнатьева) К. В. Писатель-билингв Андрей Макин: русский характер во французской литературе (по материалам интервью от 15. 04. 02) (статья). Вопросы психолингвистики. № 3. Международный выпуск (посвящается 70-летию Ю. С. Сорокина). М., Институт языкознания РАН, 2006. — С. 223—225.
- Балеевских (Игнатьева) К.В. Russie vs France à travers les œuvres d’Andreï Makine (электронная статья). Сборник докладов международной конференции «Itinéraires linguistiques, littéraires et culturels slaves» (7.07.2012, Университет г. Пуатье, факультет филологических наук, кафедра славянских языков и культур) (revue du CEES, № 3, La réception de la langue et de la culture françaises dans les pays de l’Europe de l’Est), http://etudesslaves.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=635
- Пахсарьян Н. Т. Пространство и время в романе Андрея Макина «Женщина, которая ждала» // Человек: Образ и сущность. Гуманитарные аспекты. — 2019. — № 3 (38). — С. 116—131.
- Теплякова А. Б. Образ России в романе Андрея Макина «Жизнь неизвестного человека» // Вестник Костромского государственного университета. — 2021. — Т. 27, № 2. — С. 147—152.
- Пахсарьян Н. Т. «Русско-французская» нарративная идентичность творчества Андрея Макина // Русский язык в полилингвальном мире: XXI Международная научно-практическая конференция. — Ялта, 2021. — С. 103—108.
- Пахсарьян Н. Т. Перекрестье культур и метаморфозы времени в романах Андрея Макина // Studia Litterarum. — 2022. — Т. 7, № 1. — С. 162—181.
Примечания
- ↑ Andrei Makine // Brockhaus Enzyklopädie (нем.) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus, Wissen Media Verlag
- ↑ Andreï Makine // Babelio (фр.) — 2007.
- ↑ Biographie Andrei Makine. Ministère des Armées. Дата обращения: 6 октября 2024.
- ↑ Андрей Макин. LiveLib.ru. Дата обращения: 6 октября 2024.
- ↑ Décret du 13 juillet 2023 portant promotion et nomination dans l'ordre national de la Légion d'honneur. Légifrance (14 июля 2023). Дата обращения: 6 октября 2024.
- ↑ Élection de M. Andreï Makine (F5). L’Académie française. Дата обращения: 21 ноября 2016. Архивировано 1 ноября 2016 года.
- ↑ Andreï MAKINE. L’Académie française. Дата обращения: 6 октября 2024.
- ↑ 1 2 История любви // Больница. 1997. № 8. С. 14.
- ↑ Товарищ врач меня поймёт // Больница. 1995. № 11. С.18.
- ↑ Духовный максимум — Известия. Дата обращения: 29 октября 2015. Архивировано 17 ноября 2015 года.
- ↑ Ъ-Огонек — Русский «Гонкур». Дата обращения: 29 октября 2015. Архивировано 21 февраля 2016 года.
- ↑ Макин Я. М. Звезды Новгородчины. — Ленинград: Лениздат, 1969. — 135 с.
- ↑ На то нам юность дана… : [Очерки / Сост. Я. М. Макин]. — Л.: Лениздат, 1982.
- ↑ См., например: Макина М. А. Горький и советская новелла: Учеб. пособие / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена. — Новгород, 1971, Макина М. А. Деревенская проза 60-70-х годов в её историко-литературном и современном контексте: Учеб. пособие к спецкурсу. — Л.: ЛГПИ, 1980.
- ↑ Сайт НовГУ им. Ярослава Мудрого. Дата обращения: 10 мая 2018. Архивировано 11 мая 2018 года.
- ↑ [Чернягова С. «Очень важно, чтобы люди не опасались тебя как руководителя»] // Соседи. 2013. 30 октября.
- ↑ Электронный стимулятор сна // Юный техник. 1972. № 10. С. 56-57.
- ↑ Преподаватели Новгородского государственного педагогического института: (1953—1993): биографический справочник / сост.: Р. П. Макейкина, Н. С. Федорук. — Великий Новгород, 2009
- ↑ Макин А. Я. Роман о детстве в современной литературе Франции (70-80-е годы): диссертация на соискание степени кандидата филологических наук: 10.01.05. — Москва, 1985. — 209 с. Дата обращения: 10 мая 2018. Архивировано 26 ноября 2019 года.
- ↑ МА́КИН. Большая российская энциклопедия - электронная версия. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Писатель Андрей Макин: «Французы воплотили в жизнь советскую модель» — Известия. Дата обращения: 29 октября 2015. Архивировано 17 ноября 2015 года.
- ↑ раздел — Политика. Дата обращения: 29 октября 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ Ъ-Огонек — Русский «Гонкур». Дата обращения: 29 октября 2015. Архивировано 21 февраля 2016 года.
- ↑ 1 2 Совершенно секретно. Дата обращения: 29 октября 2015. Архивировано 19 ноября 2015 года.
- ↑ Журнал Русский репортер — Expert.ru. Дата обращения: 29 октября 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ 1 2 Андрей Макин. Альфапедия. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Andreï Makine est Gabriel Osmonde. Livres Hebdo. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Andreï Makine. Fnac. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Andreï Makine, lauréat du prix des Romancières 2021. Livres Hebdo (31 марта 2021). Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Prisonnier du rêve écarlate. Grasset. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Dans l’enfer soviétique, le dernier roman d’Andreï Makine salué par le prix Nice Baie des Anges avec son « Prisonnier du rêve écarlate ». Nice-Presse. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Русско-французская проза Андрея Макина. Журнальный зал. НЛО (2004). Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ 1 2 Перекрестье культур и метаморфозы времени в романах Андрея Макина. Cyberleninka. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Макин, Андрей. wp.wiki-wiki.ru. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ 1 2 Андрей Макин. Интервью. peoples.ru. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Andre Makine. Better World Books. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Лирическая проза Андрея Макина. Cyberleninka. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Макин, Андрей. dic.academic.ru. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Andreï Makine is immortal. France Alumni. Дата обращения: 7 октября 2024.
- ↑ Andreï Makine à l'Académie française : la force du rêve français. Viabooks. Дата обращения: 7 октября 2024.
Ссылки
- Родившиеся 10 сентября
- Родившиеся в 1957 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Красноярске
- Выпускники филологического факультета МГУ
- Офицеры ордена Почётного легиона
- Писатели по алфавиту
- Члены Французской академии
- Беглецы из СССР
- Писатели Франции
- Французские писатели
- Лауреаты Гонкуровской премии
- Лауреаты премии Медичи
- Русские эмигранты третьей волны во Франции
- Выпускники Новгородского государственного университета
- Преподаватели Новгородского государственного университета