Джамбо (жест)
Джамбо (англ. jumbo) или Шака (англ. shaka) — приветственный жест в виде оттопыренных большого пальца и мизинца и прижатых к ладони указательного, среднего и безымянного пальцев. Кисть при этом обращена пальцами вверх и тыльной стороной к объекту приветствия.
История возникновения
Изначально появился под названием «шака» в странах Африки и на Гавайях. Там его до сих пор используют в качестве приветствия, доброго пожелания или напутствия. Единой версии появления жеста не существует. По одной из них, родоначальником стал житель Гавайских островов Калили Хамана (англ. Kalili Hamana)[1]. В начале XX века он потерял три пальца правой руки во время несчастного случая на сахарной фабрике[2]. Затем он устроился работать охранником на железнодорожной станции. Приветствуя прохожих взмахом руки, он невольно делал жест, который распространился по всему миру. Название «Шака» ввёл в обиход телеведущий Дэвид Эспинда. Он завершал свои передачи восклицанием «shaka brah»[3].
Применение
В России жест может означать предложение выпить (с характерным опрокидыванием) или разговор по телефону (с прикладыванием к уху).
В Китае означает цифру 6. Если потрясти рукой три раза — получится 666. Это значит «Хорошая работа», «Молодец», «Круто».
Жест стал ассоциироваться также с популярным среди сёрферов приветствием «hang loose», отразившим философию сёрфинга. Трактуется как «расслабься»[3].
В Африке его переняли наёмники, там же он получил название «джамбо». Военные разных стран показывают его в качестве приветствия между собой. Жест показан в фильме 2016 года «Тайные солдаты Бенгази».
Мем «обоюдно»
В России у жеста появилось новое значение. Летом 2024 года в молодежной среде начал распространяться мем «обоюдно». Это произошло после конфликта между футболистами и проводником. Спортсмен Иван Коршунов (на тот момент — полузащитник ФК «Динамо-СПб») во время перепалки потребовал показать удостоверение. После отказа сделал «джамбо» и произнёс «обоюдно»[4]. Жест и фраза разошлись по социальным сетям. Их стали повторять школьники и популярные блогеры для обозначения взаимности или согласия. Можно встретить написание «абаюдна» или «абаюнда»[5].
Примечания
Ссылки
- The Shaka (англ.). Polynesian Cultural Center. Дата обращения: 1 июня 2011. Архивировано из оригинала 20110622 года.
- Wherever it came from, shaka sign part of Hawaii (англ.). Дата обращения: 1 июня 2011. Архивировано 7 июля 2012 года.


