Гари, Ромен
Роме́н Гари́ (фр. Romain Gary, при рождении Рома́н Ле́йбович Ка́цев — польск. Roman Kacew[2][3][4]; 1914—1980) — французский писатель еврейского происхождения, литературный мистификатор, кинорежиссёр, военный, дипломат.
Дважды лауреат Гонкуровской премии (1956 — под именем Ромена Гари и 1975 — под именем Эмиля Ажара)[5].
Что важно знать
| Ромен Гари | |
|---|---|
| Romain Gary | |
| Имя при рождении | Роман Лейбович Кацев[1] |
| Псевдонимы | Эмиль Ажар, Шатан Бога, Фоско Синибальди |
| Дата рождения | 21 мая 1914 |
| Место рождения | Вильна, Российская империя |
| Дата смерти | 2 декабря 1980 (66 лет) |
| Место смерти | Париж, Франция |
| Гражданство (подданство) | |
| Образование | |
| Род деятельности |
прозаик, эссеист |
| Годы творчества | 1945—1980 |
| Направление | постмодернизм |
| Дебют | Европейское воспитание |
| Премии | Гонкуровская премия (1956, 1975) |
| Награды | |
| Aux amis de Romain Gary | |
| Произведения на сайте Lib.ru | |
Биография
Роман Кацев родился 8 (21) мая 1914 года в Вильне, на территории Российской империи (ныне Вильнюс, Литва), в доме номер 6а по Сиротской улице (ныне улица Субачаус). Мать будущего писателя — еврейская провинциальная актриса Мина Иоселевна Овчинская из Свенцян (польск. Mina Owczyńska[6][7], в первом браке — Брегштейн, 1879—1941; выведена под именем Нина Борисовская в романе «Обещание на рассвете»); отец — коммерсант из Трок А́рье-Лейб (по-русски Лейб Фа́йвушевич) Ка́цев (польск. Arieh-Leib Kacew, 1883—1942)[8][9]. Дом, в котором родился будущий писатель, принадлежал его деду, Фа́йвушу-До́виду Мо́телевичу (Мо́рдуховичу) Ка́цеву (1851—?) и его жене Ри́вке-Зла́те Борух-Фишелевне Трабу́н (1858—?)[8]. Лейб Кацев и Мина Брегштейн (во втором браке — Кацева) поженились там же, в Вильне, 28 августа 1912 года, — за два года до рождения сына.
Роман вместе с матерью и няней Анелей Войцехович с 1915 по 1921 год жил в Москве[10].
В 1925 году родители расстались (развод был оформлен 17 октября 1929 года), и Мина Овчинская вместе с сыном вернулась к родителям (Иослу и Гитл Овчинским[11]) в местечко Свенцяны, которое тогда входило в состав Польши, а в следующем году перебралась к старшему брату — адвокату Абраму-Боруху Овчинскому — в Варшаву[12][13][14]. В Варшаве Роман Кацев на протяжении двух лет учился в школе Михала Кречмара (Michał Kreczmar, ul. Wylcza).
В 1928 году мать с сыном переехали во Францию, в Ниццу, куда ранее перебрался другой её брат. Роман изучал право в Экс-ан-Провансе и в Париже. Кроме того, он обучался лётному делу, готовясь стать военным пилотом. Уже во Франции, в силу внешнего сходства, возникла легенда, будто его настоящим отцом является Иван Мозжухин, звезда российского немого кино.
Во время Второй мировой войны Роману пришлось эмигрировать в Великобританию, где он вступил во французские войска, формируемые де Голлем. Воевал в качестве пилота в Европе и Африке.
После войны вернулся во Францию и поступил на дипломатическую службу, которую покинул в 1965 году. Работал в США в 1951—1954 годах в постоянном представительстве Франции при ООН, а в 1956—1960 — генеральным консулом Франции в Лос-Анджелесе.
В 1945 году была опубликована первая новелла Ромена Гари. Вскоре он стал одним из самых популярных и плодовитых писателей Франции. Псевдоним Гари он выбрал не случайно. Своему другу, критику Франсуа Бонди, он как-то сказал: «По-русски гори — это повелительное наклонение глагола гореть; от этого приказа я никогда не уклонялся ни в творчестве, ни в жизни».
История отношений Гари с матерью описана в его автобиографическом романе «Обещание на рассвете». Мать Гари мечтала: «Мой сын станет французским посланником, кавалером ордена Почетного легиона, великим актёром драмы, Ибсеном, Габриеле Д’Аннунцио. Он будет одеваться по-лондонски!». Все эти мечты-заветы сбылись — Гари стал генеральным консулом Франции, кавалером ордена Почетного легиона. Он вращался в высшем свете, был элегантным денди и литературной знаменитостью, в 1956 году за роман «Корни неба» получил Гонкуровскую премию. Именно в день награждения Р. Гари получил письмо очевидца о том, как в 1942 году в Вильнюсском гетто умер его отец Арье-Лейб Кацев.
В результате мистификации Гари стал единственным литератором, получившим Гонкуровскую премию дважды — в 1956 под именем Ромена Гари и в 1975 под именем Эмиля Ажара (за роман «Вся жизнь впереди»). Писатель выдал за неизвестного начинающего автора Эмиля Ажара своего двоюродного племянника, внука младшего брата матери Ильи Осиповича Овчинского[15].
Ромен Гари застрелился 2 декабря 1980 года, написав в предсмертной записке: «Можно объяснить всё нервной депрессией. Но в таком случае следует иметь в виду, что она длится с тех пор, как я стал взрослым человеком, и что именно она помогла мне достойно заниматься литературным ремеслом».
Личная жизнь
Ромен Гари был женат дважды: с 1944 по 1962 год — на британской писательнице Лесли Бланш, с 1962 по 1970 годы — на американке Джин Сиберг (сын — Александр Диего Гари, родился в 1962 году, писатель).
Библиография
Произведения, выпущенные под именем Ромен Гари:
- Европейское воспитание / Education européenne (1945, рус. перевод 2004)
- Тюльпан / Tulipe (1946, рус. перевод 2004)
- Большая барахолка / Le grand vestiaire (1949, рус. перевод 2013)
- Цвета дня / Les couleurs du jour (1952, рус. перевод 2000)
- Корни неба / Les racines du ciel (1956, рус. перевод 1999, Гонкуровская премия)
- Обещание на рассвете / La promesse de l’aube (1960, рус. перевод 1993)
- Джонни Кёр / Johnie Coeur (1961)
- Слава нашим выдающимся пионерам / Gloire à nos illustres pionniers (1962, рассказы)
- Леди Л. / Lady L. (1963, рус. перевод 1993)
- Лыжный бум / The ski bum (1965)
- В защиту Сганареля / Pour Sganarelle (1965, эссе)
- Пожиратели звёзд / Les mangeurs d’étoiles (1966, рус. перевод 1999)
- Пляска Чингиз-Хаима / La danse de Gengis Cohn (1967, рус. перевод 2000)
- Повинная голова / La tête coupable (1968, рус. перевод 2001)
- Прощай, Гари Купер! / Adieu Gary Cooper (1969, рус. перевод 2002)
- Белая собака / Chien blanc (1970, рус. перевод 1998)
- Сокровища Красного моря / Les trésors de la Mer Rouge (1971)
- Европа / Europa (1972, рус. перевод 2004)
- Чародеи / Les enchanteurs (1973, рус. перевод 2002)
- Ночь будет спокойной / La nuit sera calme (1974, интервью, рус. перевод, 2004)
- Дальше ваш билет недействителен / Au-delà de cette limite votre ticket n’est plus valable (1975, рус. перевод 2001)
- Свет женщины / Clair de femme (1977, рус. перевод 2001)
- Спасите наши души / Charge d’âme (1977, рус. перевод 2010)
- Добрая половина / La bonne moitié (1979)
- Грустные клоуны / Les clowns lyriques (1979, рус. перевод 2002)
- Воздушные змеи / Les cerfs-volants (1980, рус. перевод 1994)
- Жизнь и смерть Эмиля Ажара / Vie et mort d’Émile Ajar (1981, рус. перевод 2000, эссе)
- Человек с голубем / L’homme à la colombe (1984, полная версия)
Произведения, выпущенные под псевдонимом Эмиль Ажар:
- Голубчик / Gros calin (1974, рус. перевод 1995)
- Вся жизнь впереди / La vie devant soi (1975, рус. перевод 1988, Гонкуровская премия)
- Псевдо / Pseudo (1976, рус. перевод 2000)
- Страхи царя Соломона / L’Angoisse du roi Salomon (1979, рус. перевод 1997)
Произведения, выпущенные под псевдонимом Фоско Синибальди:
- Человек с голубем / L’homme à la colombe (1958)
Произведения, выпущенные под псевдонимом Шатан Бога:
- Головы Стефании / Les têtes de Stéphanie (1974)
Произведения, выпущенные под настоящим именем Роман Кацев:
- Вино мертвецов (1937, рус. перевод 2015)
Награды
- командор ордена Почётного легиона
- Орден Освобождения (20 ноября 1944 г.)
- Военный крест 1939—1945
- Медаль Сопротивления
- Колониальная медаль «Куфра», «Эритрея» (Médaille coloniale avec agrafe «Koufra», «Érythrée»)
- Знак раненых на войне (Insigne des blessés militaires)
Память
- В 1999 году в Вильнюсе на доме по улице Басанавичяус, 18 (бывшая Большая Погулянка), в котором жил писатель с матерью, была открыта мемориальная доска с текстом на литовском и французском языках. В настоящее время (ноябрь 2018 года) табличка отсутствует (по всей видимости, украдена).
- 22 июня 2007 года в Вильнюсе на перекрёстке улиц Басанавичяус и Миндауго был открыт памятник работы литовского скульптора Ромаса Квинтаса. Бронзовая скульптура, созданная ещё в 2003, изображает автобиографического героя романа «Обещание на рассвете» — мальчика с галошей в руках. Памятник установлен по инициативе вильнюсского клуба Ромена Гари при поддержке железнодорожной компании «Летувос гележинкеляй» (лит. „Lietuvos geležinkeliai“) и Фонда литваков (лит. Litvakų fondas)[16][17].
- 18 июня 2021 года в Москве на доме № 6 в Климентовском переулке, где писатель жил в детстве с матерью, была открыта мемориальная доска с надписью «Ромен Гари французский писатель, военный летчик свободной Франции, дипломат, жил в этом доме с 1917 по 1921 год»[18].
Переводчики на русский язык
- Бондаренко, Лариса А.
- Голышева Е.[19]
- Кузнецова, Ирина[20][19]
- Кустова, Ольга Викторовна
- Лунгина, Лилианна Зиновьевна
- Мавлевич, Наталия Самойловна[21]
- Нугатов, Валерий Викторович
- Орлов, Валерий Маратович[19]
- Погожева, Елена Юрьевна
- Цывьян, Леонид Михайлович
- Штофф, Евгений
Экранизации
- Фильм «Корни неба» — экранизация одноимённого романа (1958).
- Фильм «Леди Л.» (1965) — экранизация одноимённой новеллы.
- Фильм «Птицы летят умирать в Перу» (1968).
- Фильм «Обещание на рассвете» („La Promesse de l'Aube“) (1970) режиссёра Жюля Дассена — экранизация одноимённой книги Гари «Обещание на рассвете» с Мелиной Меркури в роли Нины Кацевой (матери Ромена Гари) и Жюлем Дассеном в роли Ивана Мозжухина.
- Фильм «Вся жизнь впереди» (1977) режиссёра Моше Мизрахи — экранизация одноимённого романа с Симоной Синьоре и Сами бен-Юб в главных ролях.
- Фильм «Свет женщины» (1979) по одноимённой новелле.
- Фильм «Белая собака» (1982) — экранизация одноимённого романа.
- Фильм «Обещание на рассвете» (2017) режиссёра Эрика Барбье с Шарлоттой Генсбур и Пьером Нине в главных ролях.
- Фильм «Вся жизнь впереди» (итал. La vita davanti a sé, 2020) — итальянский художественный фильм от Netflix, главную роль в котором сыграла Софи Лорен. Литературной основой сценария стал роман Ромена Гари «Вся жизнь впереди».
Примечания
Литература
- Маратова, Ж. Ж. "Тотальный роман" Ромена Гари / Ж. Ж. Маратова // Эпистола. Филологический журнал. – 2021. – Т. 1, № 2. – С. 60-69.
- Русинова, Н. В. Национальные концепты в романе Ромена Гари "Обещание на рассвете" / Н. В. Русинова // Духовная сфера общества. – 2015. – № 12. – С. 168-175.
- Русинова, Н. В. Концепт "вера" в романе Ромена Гари "Обещание на рассвете" / Н. В. Русинова, О. А. Богданова // Языки. Культуры. Этносы. Формирование языковой картины мира: филологический и методический аспекты. – 2015. – Т. 1, № 1. – С. 302-307.
- Соловьев, В. М. Философия любви Ромена Гари / В. М. Соловьев // Философский полилог: журнал Международного центра изучения русской философии. – 2017. – № 1. – С. 169-181.
- Суслова, И. В. "Поединок с драконами": тема литературного творчества в романе Р. Гари "Чародеи" / И. В. Суслова, М. А. Ерыпалова // Мировая литература в контексте культуры. – 2021. – № 12(18). – С. 43-51.
- Хачатурян, Н. А. Иносказания Ромена Гари / Н. А. Хачатурян // Вопросы литературы. – 1991. – № 4. – С. 206-214.
- Чепига, В. П. Проблема "Ромен Гари - Эмиль Ажар": атрибуция романов, опубликованных под псевдонимом Эмиль Ажар / В. П. Чепига // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2007. – Т. 19, № 45. – С. 284-290.
- Шервашидзе, В. В. "Воображаемое" и "пережитое" в романах Ромена Гари / В. В. Шервашидзе // Вопросы литературы. – 2018. – № 4. – С. 264-285.
- Эйснер, С. Н. Поиски идентичности в романах Ромена Гари "Обещание на рассвете" и "жизнь впереди" / С. Н. Эйснер // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2019. – № 9(825). – С. 214-224.
- Абгарян, К. С. Образ матери в автобиографической прозе Ромена Гари / К. С. Абгарян, Е. Б. Савельева // Студенческая наука Подмосковью : Материалы международной научной конференции молодых ученых, Москва, 28–29 апреля 2015 года / Министерство образования Московской области, Московский государственный областной гуманитарный институт. – Москва: Московский государственный областной гуманитарный институт, 2015. – С. 4-5.
- Абгарян, К. С. Детские годы в творчестве Ромена Гари / К. С. Абгарян, Е. Б. Савельева // Диалог языков, культур и литератур в современном мире : материалы докладов Международной научной конференции, Москва, 07 апреля 2016 года. Том Выпуск 3. – Москва: Московский городской педагогический университет, 2017. – С. 69-73.
- Борисеева, Е. А. "Обещание на рассвете" Ромена Гари как автофикция / Е. А. Борисеева // Романия: языковое и культурное наследие - 2019 : Материалы I Международной научно-практической конференции, Минск, 16 мая 2019 года / Редколлегия: О.В. Лапунова [и др.]. – Минск: Белорусский государственный университет, 2019. – С. 138-142.
- Кабаченко, З. Ф. Интертекстуальные связи в романе Ромена Гари "Европейское воспитание" / З. Ф. Кабаченко // Высшее гуманитарное образование XXI века: проблемы и перспективы : Материалы III международной научно-практической конференции, Самара, 22–23 мая 2008 года. – Самара: Самарский государственный педагогический университет, 2008. – С. 152-155.
- Лобков, А. Е. Романы Ромена Гари (Проблема автора) : специальность 10.01.05 : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Лобков Алексей Евгеньевич. – Москва, 1998. – 23 с.
- Чепига, В. П. Сравнительно-стилистический анализ произведений Ромена Гари и Эмиля Ажара : специальность 10.02.05 "Романские языки" : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Чепига Валентина Петровна. – Санкт-Петербург, 2008. – 201 с.
- Чепига, В. П. Сравнительно-стилистический анализ произведений Ромена Гари и Эмиля Ажара : специальность 10.02.05 "Романские языки" : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Чепига Валентина Петровна. – Санкт-Петербург, 2008. – 23 с.
Ссылки
- Aux amis de Romain Gary (фр.)
- Статья из журнала Вокруг света (№ 3 (2822)-Март 2009)
- Гари, Ромен в библиотеке Максима Мошкова (под псевдонимом Эмиль Ажар)
- Гари, Ромен в библиотеке Максима Мошкова (под псевдонимом Ромен Гари)
- Ромен Гари (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Ромен Гари в электронной литературной базе данных


