Весенняя сказка (мультфильм)
«Весенняя сказка» — советский рисованный, короткометражный мультипликационный фильм, созданный на киностудии «Союзмультфильм» при поддержке Народного комиссариата просвещения РСФСР, выпущен в 1949 году.
Общие сведения
| Весенняя сказка | |
|---|---|
| Тип мультфильма | рисованный |
| Жанр | сказка |
| Режиссёр | Виктор Громов |
| Авторы сценария |
Дмитрий Тарасов, Андрей Тарасов |
| Художник-постановщик | Дегтярёв, Владимир Дмитриевич |
| Роли озвучивали |
Борис Чирков, Татьяна Пельтцер, Елена Тяпкина, Георгий Милляр, Глеб Романов |
| Композитор | Нина Макарова |
| Мультипликаторы |
Фаина Епифанова, Рената Миренкова, Лидия Резцова, Валентин Лалаянц, Елизавета Комова, Татьяна Таранович, Ламис Бредис, Борис Петин |
| Оператор | Михаил Друян |
| Звукооператор | Борис Фильчиков |
| Студия | Киностудия «Союзмультфильм» |
| Страна | |
| Язык | русский |
| Длительность | 19 мин. 24 сек. |
| Премьера | 1949 год |
| IMDb | ID 6371980 |
| BCdb | подробнее |
| Аниматор.ру | ID 2981 |
Сюжет
Лирическое повествование о возвращении вожака гусей Гуменника и его стаи из африканских краёв на родные места в России, о необходимости стаи быть преданной своему вожаку.
Африка, тёплые края, чужая земля… Вот и наступил конец зимы. Уже открыта дверь весне, пора гусям улетать в родные края. И вожак гусей Гуменник, почуяв это, грустно запел, тоскуя по своей родине. И остальные гуси, услышав его песню, поняли, что им пора домой.
Вот и полетели они в свои родные края, к Василисиной заводи. Покидая чужбину, пролетали они мимо разных стран. Однажды захотели гуси побыстрее добраться до дома, и вожак предложил им отправиться новой, неизведанной дорогой — над песчаной степью. Гуси поразмыслили и согласились.
И полетели по новой дороге через песчаные степи к своему дому. Но по пути, на своё изумление, стая увидела на земле не песчаные равнины и барханы, а зелёные сады и возделанные поля, настолько красивые, что гуси подумали — может, они заблудились? Решили, что их вожак Гуменник ошибся и не справился с задачей, поэтому выбрали себе нового предводителя.
Новый вожак повёл их к дому, в родные края. Но вскоре понял, что не может выбрать верную дорогу, и попросил прежнего вожака помочь ему. Гуменник нашёл их дом; гуси устремились на родину как можно скорее.
И прилетели гуси в свои родные края. Они были рады и счастливы, что вернулись домой. Только вожаку гусей было не до веселья: он так и не понял, куда пропали те бесплодные песчаные степи. И тут Тетерев, которому вожак Гуменник приходился кумом, поведал, что не он ошибся, а здешние места изменились. И Тетерев предложил Гуменнику и его стае осмотреть новые красочные поля и сады.
Идея создания
Мультфильм был один из многих фильмов послевоенного периода, как и «Цветик-семицветик», «Федя Зайцев», «Кукушка и скворец» и другие мультфильмы, которые разрабатывались Советским государством для того, чтобы с детства прививать советскому народу любовь и преданность к Советскому Союзу[1].
Также одной из главных целей создания фильма является воспевание красоты, патриотизма и любви к своей стране; в образе птиц изображены советские люди, которые должны не только любить свою родину, но и не иметь возможности жить без неё. Одним из примеров описания любви к своей родине в мультфильме могут служить слова вожака стаи, Гуменника: «Эх ты, Пеликан, умная птица, а не знаешь, что хоть и тепло у вас, а все же наша русская сторонка намного вашей превосходней!».
История
В конце 1940-х годов перед правительством Советского Союза стояла гигантская задача. Только что закончилась Великая Отечественная война, и страна находилась в серьёзном положении почти во всех сферах. Необходимо было внести новую ясность в советскую идею и привить патриотизм советскому народу[1], несмотря на то, что с 1917 года и до Великой Отечественной войны само понятие «патриотизм» приравнивалось к буржуазным ценностям и вызывало очень отрицательную реакцию в Советском государстве[2]. Также необходимо было воспитать нового советского гражданина. Мультфильм был одним из инструментов для воздействия на человека.
Для этого в конце 1940-х годов на экраны вышли мультфильмы: «Конёк-Горбунок», «Пропавшая грамота», «Цветик-семицветик», «Федя Зайцев» и другие фильмы, которые должны были повлиять на советского человека путём создания образа родины различными методами[1].
Видеоиздания
Мультфильм в 1990-е годы стал доступен для просмотра на видеокассетах. Чуть позже, с появлением оптических дисков для записи и хранения любой информации, мультфильм стал издаваться для просмотра на DVD-дисках.
Мультипликационная группа
- Борис Чирков — текст от автора / Гуменник / Марабу
- Глеб Романов — Помощник
- Елена Тяпкина — Казарка
- Георгий Милляр[3] — Тетерев
- Татьяна Пельтцер — реплики гусынь (в титрах как И. Пельтцер)
- Производство: Студия «Союзмультфильм».
- Сценарий: Дмитрий и Андрей Тарасовы.
- Текст песен: Дмитрий Тарасов.
- Режиссёр: Виктор Громов.
- Художник-постановщик: Владимир Дегтярёв.
- Композитор: Нина Макарова.
- Ассистент режиссёра: Николай Фёдоров.
- Технический ассистент: Галина Любарская.
- Оператор: Михаил Друян.
- Звукооператор: Борис Фильчиков.
- Монтаж: В. Егорова.
- Дирижёр: Григорий Гамбург.
- Художники-мультипликаторы: Фаина Епифанова, Елизавета Комова, Рената Миренкова, Лидия Резцова, Татьяна Таранович, Ламис Бредис, Валентин Лалаянц, Борис Петин.
- Художники-декораторы: Дмитрий Анпилов, Галина Невзорова, Ирина Светлица.
О мультфильме
«Особой темой было развитие в советских детях патриотизма. В военные и послевоенные годы эта тема, безусловно, вышла на первый план. Множество мультфильмов были посвящены конструированию образа Родины, причем за основу после войны брался традиционный, знакомый по русской классике образ „страны берёзового ситца“, а эффектным дополнением к нему служили великие стройки пятилеток. Неплохим образцом патриотического мультфильма является „Весенняя сказка“ — лирическое повествование о возвращении на Родину из Африки стаи диких гусей. За время их отсутствия знакомые места изменились настолько, что гуси не узнали России. Смоделировав по ходу дела ситуацию, когда коллектив сомневается в своём вожаке и отвергает его, и предложив её решение (вожак в конечном итоге оказывается прав, а неправы те, кто от него отвернулся), авторы мультфильма проговаривают важные фразы. „Эх ты, Пеликан, умная птица, а не знаешь, что хоть и тепло у вас, а все же наша русская сторонка намного вашей превосходней!“ — с расстановкой говорит гусь-вожак, собираясь в родные края. Подобная риторика сейчас может показаться смешной, но в те времена именно такие фразы доходили до людей по всем имеющимся каналам информации, от плакатов на улицах до песни „Не нужен мне берег турецкий…“ — Антон Размахнин „Тайная миссия советской мультипликации“[1].»
Примечания
Литература
- Белокуров Л. «Весенняя сказка» [Мультипликационный фильм. Сценарий Д. и А. Тарасовых. Режиссёр В. Громов] // Огонек. — 1951. — № 2. — С. 27.
Содержание: Предисловие с.3, В.Катаев «Цветик-семицветик» с.7, М.Вольпин, Н.Эрдман «Про Федю Зайцева» с.27, В.Сутеев «Когда зажигаются ёлки» с.47, М.Пащенко «Песенка радости» с.69, Д. и А. Тарасовы «Весенняя сказка» с.95, С.Михалков «Кукушка и скворец» с.105, В.Немоляев «Первый урок» с.113, Б.Ласкин «Мишка на льду» (Дедушка и внучек) с.123, Г.Березко «Серая Шейка» с.137, И.Вано, А.Снежко-Блоцкая «Гуси-лебеди» с. 157, М.Ерзинкян, З.Филимонова «Чудесный колокольчик» с.167, Б.Бродский, М.Папава «Жёлтый аист» с.187, Приложение с.199.
Ссылки
- «Весенняя сказка» на Myltik.ru
- «Весенняя сказка» на «Аниматор.ру»
- «Весенняя сказка» на сайте телеканала «Карусель»
- «Весенняя сказка» на Mult-Online.ru
- «Весенняя сказка» на Мультик.ру