Жёлтый аист (мультфильм)

«Жёлтый аист» — советский рисованный мультфильм 1950 года режиссёра Льва Атаманова по старинной китайской сказке[1]. Первая работа Атаманова на киностудии «Союзмультфильм».

Что важно знать
Жёлтый аист
Другие названия The Yellow Stork (English title)
Тип мультфильма рисованный (ротоскоп)
Жанр сказка
Режиссёр Лев Атаманов
Автор сценария Борис Бродский,
Михаил Папава
Художник-постановщик Трусов, Александр Ефимович и Александр Васильевич Винокуров
Композитор Карен Хачатурян
Оператор Николай Воинов
Звукооператор Николай Прилуцкий
Студия «Союзмультфильм»
Страна
Язык русский
Длительность 10 мин. 42 сек.
Премьера 1950
IMDb ID 0146357
Аниматор.ру ID 2997

Награды

  • 1951 — Международный кинофестиваль в Дели — Почётный диплом
  • 1952 — Международный кинофестиваль в Бомбее — Диплом[2]

Сюжет

Мультфильм снят по мотивам старинной китайской сказки.

Однажды на рынке появился важный чиновник - мандарин. Его принесли в паланкине носильщики. Простые люди падали на колени и кланялись до земли.

Кланяться не стал только музыкант Ми. Когда мандарин потребовал объяснений, музыкант ответил, что кланяется только хорошим людям, назвав в качестве примера фермера, выращивающего рис, рыбака, ловящего рыбу, и гончара, изготавливающего горшки и кувшины, после чего спросил: «А за что тебе кланяться, мандарин?».

Возмущённый чиновник приказал отрубить музыканту голову, но тот сумел перехитрить стражников и скрыться. Музыканта спрятали в чайной и в благодарность он сыграл на флейте и спел.

Затем Ми нарисовал в комнате на стене чайной жёлтого аиста и сказал, что птица оживёт и будет петь и танцевать для честных людей, а для мандарина — никогда. Слуги чиновники подслушали слова Ми и доложили своему господину.

Когда мандарин прибыл в чайную, все посетители ушли, а аист вновь стал простой картинкой на стене. Чиновник потребовал, чтобы птица танцевала, но хозяин чайной сказал, что аист танцует только для простого народа.

Разозлённый мандарин приказал вырезать изображение аиста и доставить вместе с фрагментом стены во дворец.

Там чиновник пытался уговорить аиста, чтобы тот начал танцевать и петь. Но птица оставалась неподвижной. Разозлившийся мандарин велел бить палками по изображению, а затем закрасить его. Но картинка проступила сквозь краску.

Когда же уплывающий на джонке музыкант Ми заиграл на флейте, то жёлтый аист ожил и улетел к музыканту.

Создатели

Авторы сценария Борис Бродский, Михаил Папава
Текст песен Самуила Маршака
Режиссёр Лев Атаманов
Художники-постановщики Александр Трусов, Александр Винокуров
Оператор Николай Воинов
Композитор Карэн Хачатурян
Звукооператор Николай Прилуцкий
Консультант О. Глухарева
Ассистент режиссёра Роман Качанов
Ассистент художника Леонид Шварцман
Ассистент по монтажу А. Фирсова
Технический ассистент Е. Новосельская
Художники-мультипликаторы: Владимир Данилевич, Борис Дёжкин, Валентин Лалаянц, Лидия Резцова, Михаил Ботов, Дмитрий Белов, Ламис Бредис, Борис Чани
Художники-декораторы: В. Завилопуло, Ирина Светлица, Вера Роджеро
Роли озвучивали: Николай Александрович — Ми, бродячий музыкант,
Владимир Владиславский — мандарин,
Дмитрий Кара-Дмитриев — хозяин чайной,
Леонид Швачкин (в титрах не указан)
  • Создатели приведены по титрам мультфильма.

Перевозвучка

Издания на DVD

Мультфильм многократно издавался на DVD в сборниках мультфильмов, например:

Отзыв критика

Исследователи справедливо отмечают неоценимую заслугу Льва Атаманова в развитии рисованной анимации и, в частности, жанра волшебной сказки. Классикой стали «Жёлтый аист» (1950), «Аленький цветочек» (1952), а также шедевры «Золотая антилопа» (1954) и «Снежная королева» (1957). Персонажи у Атаманова — выдающиеся «актёры», сама драматургия тонко выписана не только в диалогах, но и в каждом движении: героя, облака, листа на дереве, в цвете, в светописи (художники Л. Шварцман и А. Винокуров). Это многосложная оркестровка пластики.

Лариса Малюкова при участии Наталии Венжер[2]

Литература

Примечания