Бойкая Кайса
«Бойкая Кайса» (швед. Kajsa Kavat) — рассказ Астрид Линдгрен, ставший заглавным для сборника рассказов «Бойкая Кайса и другие дети» о детях в разных жизненных ситуациях.
Общие сведения
| Бойкая Кайса | |
|---|---|
| швед. Kajsa Kavat | |
| Жанр | детская литература и Реализм (литература) |
| Автор | Астрид Линдгрен |
| Язык оригинала | шведский |
| Дата первой публикации | 1950 |
| Электронная версия | |
История создания
Рассказ «Бойкая Кайса» был написан в 1950 году, и в том же году опубликован издательством «Рабин и Шёгрен» в составе сборника «Бойкая Кайса и другие дети». Рассказы написаны в жанре реализма; их главные герои — дети, которые переживают различные испытания[1].
Бойкая Кайса — девочка семи лет, которая живёт вдвоём с бабушкой. Из рассказа становится понятно, что Кайса не родная внучка, а приёмная:
Вид у неё был удивительно бойкий. Именно бойкий! Именно поэтому бабушка и прозвала ее Бойкой Кайсой. Бабушка говорила, что Кайса выглядела такой бойкой уже в тот день, когда ее, трёхмесячную, принесли к бабушке в корзине и сказали, мол, бери её и расти, больше у неё никого нет.
Рассказ о Кайсе — первый и наименее жестокий из всего сборника. В остальных Линдгрен показывает мир со всеми его недостатками: грубостью, бедностью, несправедливостью, болезнями, смертью. Дети, сталкиваясь с ними, должны решить, как реагировать и какие уроки вынести из сложившихся ситуаций. В рассказах не предусмотрена мораль — они подаются просто как эпизоды из жизни, и читатель сам делает необходимые выводы.
- «Бойкая Кайса». Перед Рождеством бабушка заболевает. Теперь она не может пойти на рынок, чтобы продать марципановых свинок, и у них с Кайсой не будет денег, чтобы отпраздновать Рождество. Тогда Кайса берёт корзину и идёт на рынок сама. Она распродала всех свинок, и они с бабушкой весело празднуют.
- «Укротитель из Смоланда». Бык Адам Энгедльбрект взбесился, и полдня никто не мог поймать его и загнать обратно в хлев, пока маленький мальчик Калле из Смоланда не успокоил его ласковой речью. Затем он спрыгнул с ограды в загон к быку, взял за кольцо в носу и отвёл обратно в хлев.
- «Золотая девонька». Мама Евы лежит в больнице, а она живёт с двумя тётками и двоюродной сестрой, которые помыкают ею. Надвигается гроза, но Еву всё равно отправляют в магазин за картофельным крахмалом. Ева попадает под дождь, пугается и в конце бунтует.
- «Несколько слов о Саммельагусте». Самельагуст живёт в очень бедной семье. Он мечтает о кролике, но родители не могут себе позволить купить кролика. Однажды мимо дома проезжает торговец, который предлагает Саммельагусту заработать, когда мальчик открывает его экипажу ворота. На вырученные деньги мальчик покупает двух кроликов.
- «Что-нибудь „живое“ для Каля-Колченожки». Анна-Стина и Малявка ждут котят, которых должна принести их кошка, чтобы сделать подарок к Рождеству инвалиду Калю. Каль живёт на чердаке их дома со своей мамой и целыми днями лежит один, потому что мама работает. Ему хочется, чтобы рядом был кто-то живой. Кошка приносит троих котят, одного дарят Калю, двух других мама девочек утопила.
- «Под вишней». Анн сидит под вишней и вступает в разговор с проходящей мимо женщиной. Девочка рассказывает ей придуманную историю о том, как её маму в детстве украли цыгане, а потом она упала с дерева и умерла. Женщина возмущается и уходит.
- «Кто выше!». Стиг и Альбин постоянно во всём соревнуются. В очередном споре, кто выше прыгнет, они прыгают с крыши сарая и оба ломают ноги.
- «Старшая сестра и младший брат». Сестра рассказывает брату сказку, а он её постоянно перебивает.
- «Пелле переезжает в сортир». Пелле обиделся на папу и решает переехать жить в сортир. Он переносит туда свои игрушки и представляет, как будет жить там всю жизнь. Чувствует себя несчастным до слёз. Но маме удаётся уговорить его вернуться.
- «Мэрит». Мэрит умерла. Одноклассники собрались на её похороны. Ретроспектива: Мэрит росла в бедной семье. Однажды одноклассник Юнас Петтер подарил ей жестяную коробочку с марципановыми свинками и колечком. С тех пор Мэрит тенью следовала за ним. Во время школьной прогулки в горах большой камень сорвался с места и покатился на Юнаса Петтера. Мэрит преградила камню путь. В кармане у девочки нашли расплющенную жестяную коробочку.
- «Спокойной ночи, господин бродяга!». Накануне Рождества мама с папой уехали на похороны, наказав детям не пускать в дом бродяг. Но дети забыли запереть дверь, и бродяга вошёл. Весь вечер он развлекал детей разными фокусами, а потом они сели ужинать и пригласили бродягу к столу. Бродяга ел очень много, а после ужина ушёл[2].
- 1994 — Н. Белякова, «Бойкая Кайса» (5-е изд.);
- 1995 — И. Новицкая, «Кайса Задорочка» (1-е изд.);
- 2005 — Л. Брауде «Бойкая Кайса» (1-е изд.);
- 2015 — Е. Соловьёва «Отважная Кайса» (3-е изд.)[3].
Впервые на русском языке рассказы из сборника «Бойкая Кайса и другие дети» в переводе Л. Брауде были опубликованы в 1988 году в журнале «Искорка»[4]. В полном составе сборник был опубликован в 1994 году в полном собрании сочинений А. Линдгрен, выпущенном издательством «Атос» и «Библиотека „Звезды“». Перевод был сделан Н. Беляковой и Л. Брауде по шведскому изданию 1964 года[5].
- 1989 — Kajsa Kavat (короткометражный), Швеция[3].
Примечания
| Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». |