Бачило, Алесь

Алесь Бачило (Александр Николаевич Бачило; белор. Алесь (Аляксандр Мікалаевіч) Бачы́ла; 2 марта 1918, Лешница, совр. Пуховичский район Минской области — 3 января 1983) — белорусский советский прозаик поэт, переводчик. Заслуженный деятель культуры Белорусской ССР (1967).[2]

Что важно знать
Алесь Бачило
белор. Алесь (Аляксандр Мікалаевіч) Бачы́ла
Имя при рождении Александр Николаевич Бачило
Дата рождения 2 марта 1918(1918-03-02)
Место рождения
Дата смерти 3 января 1983(1983-01-03) (64 года) или 4 января 1983(1983-01-04)[1] (64 года)
Гражданство  СССР
Образование
Род деятельности прозаик, поэт, драматург, переводчик, редактор
Годы творчества 1934—1983
Язык произведений белорусский
Награды
Орден Дружбы народов Орден «Знак Почёта»  — 25.02.1955
Орден Отечественной войны II степени Орден Красной Звезды
Медаль «За оборону Кавказа»
Заслуженный деятель культуры Белорусской ССР
Логотип РУВИКИ.Медиа Медиафайлы на РУВИКИ.Медиа

Биография

Родился в крестьянской семье, окончил Белорусский педагогический техникум и Минский учительский институт и преподавал белорусский язык и литературу в сельских школах. В 1939 года призван в РККА, участвовал в Великой Отечественной войне до её окончания. Работал в «Настаўніцкай газеце» (Учительская газета), затем прошёл путь до заместителя главного редактора газеты «Літаратура і мастацтва» (Литература и искусство) и ответственного секретаря журнала «Полымя» (Пламя). В 1972-78 был старшим редактором издательства «Мастацкая літаратура» (Художественная литература). С 1946 года — член СП СССР.[3].

Творчество

Публикуется с 1934 года. Основные книги:

  • Шляхі (Пути, 1947),
  • Подых вясны (Дыхание весны, 1950),
  • Зоры вясеннія (Зори весенник, 1954),
  • Юнацтва (Юношество, 1959),
  • Калючая ружа (Колючая роза, 1962),
  • Асенняя аповесць (Осенняя повесть, 1965 г.),
  • Дарыце цюльпаны (Дарите тюльпаны, 1966),
  • Кавалер Мікіта (Кавалер Никита, 1967),
  • Снежная балада (Снежная баллада, 1968),
  • Тры багіні (Три богини, 1973),
  • Вершы (Стихи, 1974),
  • Белы бярэзнік (Белый берёзовый лес, 1976),
  • Гараць лісты кляновыя (Горят листы кленовые, 1981),
  • Мне купілі самакат (Мне купили самокат, 1981).
  • В 1978 году был издан сборник избранных сочинений в 2 томах, в 1986-87 — собрание сочинений в 3 томах.

Занимался также переводами с латышского, русского и украинского языков — в частности, перевёл на белорусский язык повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», сказку А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Также издал очерк «Дарогамі Максіма» о жизни и творчестве Максима Богдановича. Также пробовал себя в драматургии.

Память

Его именем названы улицы в Марьиной Горке, Минске (микрорайон Шабаны) и агрогородке Михановичи.

Примечания

Ссылки

Править
Используя этот сайт интернет-энциклопедии «РУВИКИ», я соглашаюсь с Условиями использования и Политикой конфиденциальности и даю согласие на обработку своих пользовательских данных (файлов cookies), необходимых для корректного функционирования сайта.
Аналитические и рекламные файлы cookies обрабатываются с помощью системы веб-аналитики «Яндекс.Метрика» и/или иных систем веб-аналитики на условиях, указанных в Политике конфиденциальности, и могут быть изменены в настройках браузера.