Асовский, Виталий Александрович
Вита́лий Алекса́ндрович Асо́вский (лит. Vitalijus Asovskis; 22 июня 1952, Калининград — 20 марта 2026, Вильнюс)[4] — русский поэт, драматург, переводчик, автор нескольких пьес, рецензий и литературно-критических статей. Член Союза писателей Литвы (с 1992 года)[5] и Союза российских писателей.
Что важно знать
| Виталий Александрович Асовский | |
|---|---|
| лит. Vitalijus Asovskis | |
| Дата рождения | 22 июня 1952 |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 20 марта 2026 (73 года) |
| Место смерти | |
| Гражданство (подданство) | |
| Образование | |
| Род деятельности | поэт, переводчик, драматург |
| Годы творчества | 1975 — н. в[1]. |
| Жанр | стихотворение, поэма |
| Язык произведений | русский |
| Премии |
Приз фестиваля «Весна поэзии» (2013) Премия мэра Вильнюса (2015)[2] |
| id340679544[3] | |
Биография
Родился в 1952 году в Калининграде. В Вильнюсе живёт с 1959 года. В 1970 году окончил вильнюсскую среднюю школу № 3. В 1978 году окончил Вильнюсский государственный университет по специальности русский язык и литература. В 1977—1987 годах работал инструктором общества «Жальгирис», тренером по атлетической гимнастике.
Свои произведения в периодической печати Литвы начал публиковать в 1975 году. С 1987 года сотрудник журнала Союза писателей Литвы «Литва литературная» (журнал сменил название в 1989 году на «Вильнюс»). С 1992 года член Союза писателей Литвы.
Работал на радио и на Литовском телевидении. В 2000—2009 годах был заведующим литературной частью Русского драматического театра Литвы. На сцене Русского драмтеатра в Вильнюсе и других театров ставился спектакль «Берег неба» режиссёра Линаса Марюса Зайкаускаса (1996), написанного Асовским совместно с Зайкаускасом по мотивам рассказов Тонино Гуэрры.
В 2010-е годы продолжил активную творческую деятельность. В 2012 году публиковал стихи и переводы в литературном журнале «Северная Аврора»[6][7]. В 2014 году выпустил книгу переводов «Осенняя бухгалтерия: стихи литовских поэтов»[8], за которую в 2015 году был удостоен премии мэра Вильнюса. Неоднократно входил в состав жюри и оргкомитета международных литературных конкурсов, в том числе «Кубка мира по русской поэзии» и «Чемпионата Балтии по русской поэзии»[9][10]. В 2020 году выполнил перевод описания памятной монеты Банка Литвы[11]. В 2021 году опубликовал работу «Моё московское время» в научном журнале Вильнюсского университета «Literatūra»[12]. В 2023 году работал сценаристом для утренней программы «Домская площадь» на Латвийское радио 4[13].
Творчество
Дебютировал стихотворениями в периодической печати в 1975 году. Подборки стихотворений печатались в газетах «Эхо Литвы», «Голос Литвы», русской версии литовского журнала «Ряды молодёжи» (1989, № 7), журнале «Вильнюс». Первая книга стихов вышла в 1987 году.
Перевёл на русский язык стихи Йонаса Айстиса, Бернардаса Бразджёниса, Владаса Бразюнаса, Альфонсаса Буконтаса, Томаса Венцловы, Антанаса Гайлюса, Сигитаса Гяды, Ромаса Даугирдаса, Юргиса Кунчинаса, Гинтараса Патацкаса, Корнелиюса Платялиса и многих других литовских поэтов. Переводы публиковались в периодике и в сборниках литовских поэтов на русском языке. Автор переводов белорусской (Татьяны Сапач) и польской поэзии (в частности, Чеслава Милоша, Казимеры Иллакович) и прозы.
Произведения Виталия Асовского переведены на абхазский, английский, литовский, польский, финский и другие языки.
По мнению Ромаса Даугирдаса, Асовский по-своему продолжает традицию поэтической школы Серебряного века. Его текстам свойственна классическая форма, сдержанное красноречие, сопряжение метафизического уровня со скупой деталью[15].
Творчество Асовского трудно отнести к какому-либо определённому литературному направлению. Критики отмечают такие характерные черты его поэтического стиля, как парадоксальность сюжетов, сочетание иронии со скрытым трагизмом, оригинальность образов и метафор, отражающих нестандартный взгляд на мир.
Награды и звания
Книги
- Водопад девичьи косы. — 1987[18].
- Новости: литовская народная песня. — Vilnius: Vyturys, 1987.
- Воздушная тропа: стихотворения. — Vilnius: Vaga, 1987.
- Вильнюсский дивертисмент. — Vilnius: Asveja, 1991.
- Вильнюсский дивертисмент: стихи. — Vilnius: Лукас, 1992.
- Другое пространство: стихи и переводы. — Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1998.
- Небо и ветер: стихи. — Вильнюс: Инфосюлас, 2008. — 56 с. — 300 экз. — ISBN 978-9955-628-32-3.
- Осенняя бухгалтерия: стихи литовских поэтов. — Вильнюс, 2014. — 100 с. — ISBN 978-609-95621-1-7.
- Ars Poetica? Искусство поэзии? Стихи вильнюсских поэтов в переводах Виталия Асовского. — Вильнюс: Zarzecze, 2015. — 107 с. — ISBN 978-609-95621-2-4.
- Стихи о человеке. — Вильнюс: Zarzecze, 2015. — 132 с. — ISBN 978-609-95621-4-8.
- Шкляр Е. «Приоткрыта одна из страниц…»: стихотворения, поэмы, переводы. — Vilnius: Saulabrolis, 2003.


