Александр Сергеевич Пушкин в селе Михайловском

«Александр Сергеевич Пушкин в селе Михайловском» — картина русского художника Николая Ге, написанная в 1875 году. На ней изображён поэт Александр Пушкин, которого в ссылке в Михайловском навестил лицейский друг Иван Пущин. Хранится в Харьковском художественном музее.

Что важно знать
Николай Николаевич Ге
Александр Сергеевич Пушкин в селе Михайловском. 1875
холст, масло. 77 × 106 см
Харьковский художественный музей

История

По воспоминаниям современников, Николай Ге не любил создавать картины на исторические сюжеты, но, если брался за такую работу, изучал тему как можно подробней. Так, готовясь к написанию картины «А. С. Пушкин в селе Михайловском», художник исследовал все его портреты, а с работы кисти Кипренского сделал копию. Но результатами остался недоволен — ему казалось, что все портреты не передают истинного облика Пушкина.

В доме академика П. А. Кочубея Ге познакомился с племянницей Константина Данзаса, который был его секундантом на дуэли с Дантесом. Татьяна Семечкина рассказала художнику, что у неё есть несколько портретов Пущина и посмертная маска поэта в двух экземплярах. С разрешения владелицы Ге навестил её и ознакомился с архивом. Семечкина подарила художнику одну посмертную маску[1].

Далее перед Ге стояла задача воссоздать обстановку кабинета в Михайловском. Но со времени ссылки Пушкина минуло уже полвека, дом многократно перестраивался, обстановка менялась. Из Михайловского Ге направили в соседнее Тригорское, где ещё были живы сёстры Керн, современницы поэта.

Николай Николаевич, во-первых, увидал у г-жи Керн домоустройство и домоубранство 20-х годов, во-вторых, ему обстоятельно рассказали, что и как изменено в Михайловском доме. Николай Николаевич видел и некоторые вещи из мебели, из обстановки, бывшей у Пушкина. Одним словом, с помощью г-ж Керн Ге получил полную возможность точнейшего воспроизведения в своей картине беседы Пушкина с Пущиным у себя в Михайловском[1].

Из воспоминаний брата Николая Ге

Однако ещё одна жительница Тригорского, Екатерина Осипова-Фок, утверждала, что на картине изображён не кабинет самого Пушкина, а кабинет его сына Григория — комната Александра Сергеевича была совсем маленькой и жалкой. Возможно, именно по этой причине художник поступился фактами — для создания нужной атмосферы ему был необходим простор и свет[2].

Незадолго до своей смерти Николай Ге сделал копию картины «А. С. Пушкин в селе Михайловском» для сына поэта. На картине дарственная надпись: «Григорию Александровичу Пушкину от Николая Ге». Копия хранится в Санкт-Петербурге во Всероссийском музее А. С. Пушкина, оригинал — в Харьковском художественном музее[1].

В советское время картина стала хрестоматийной, её печатали в школьных учебниках, писали по ней сочинения. Несмотря на несоответствие интерьера на картине исторической правде, при восстановлении дома-музея в Михайловском в середине XX века картина Ге была взята за основу[3].

Восприятие современниками

Знакомые художника отмечали его способность ярко и заразительно говорить о замыслах своих картин. Рассказ так захватывал слушателей, что от готовой работы ждали слишком многого. Когда картина «А. С. Пушкин в селе Михайловском» была представлена зрителям, общество сошлось во мнении, что Николай Ге «лучше замысливает, чем исполняет». В рецензиях писали, что «Пушкин вышел холоден и незначителен», что лицо его «без всякого выражения»[4].

Это была уже вторая картина Ге, встретившая холодный приём. Предыдущую работу, полотно «Екатерина II у гроба императрицы Елизаветы I» также приняли плохо. Обе картины сравнивали с картиной 1871 года «Пётр I допрашивает царевича Алексея» и находили, что поздние работы более слабые и вялые. Тем не менее «Пушкина в селе Михайловском» прямо с выставки купил поэт Николай Некрасов[4].

Неприятие зрителями его новой работы стало переломным в судьбе Ге. Испытывая материальные трудности, художник приходит к выводу, что искусство не может служить для него источником дохода, и уезжает из Петербурга в своё имение в Черниговскую губернию. Там он занимается сельским хозяйством, изучая на досуге духовные вопросы[1]. На картине «Пушкин в селе Михайловском» закончился петербургский период его творчества.

Исторический сюжет

11 января 1825 года к Пушкину, который отбывал ссылку в своём имении в селе Михайловском, приехал его друг-лицеист Иван Пущин. Это был первый человек, который навестил опального поэта. Для 25-летнего Пушкина приезд друга стал огромной радостью. Пущин привёз Пушкину письмо от Рылеева и рукопись «Горя от ума»[5].

…он был очень доволен этою тогда рукописною комедией, до того ему вовсе почти незнакомою. После обеда, за чашкой кофе, он начал читать её вслух; но опять жаль, что не припомню теперь метких его замечаний, которые, впрочем, потом частию явились в печати. /…/ я с необыкновенным удовольствием слушал его выразительное и исполненное жизни чтение, довольный тем, что мне удалось доставить ему такое высокое наслаждение. Потом он мне прочёл кое-что своё, большею частью в отрывках, которые впоследствии вошли в состав замечательных его пиес[6].

Иван Пущин, «Записки о Пушкине»

Вечером друзья расстались, чтобы больше никогда не увидеться[2].

Описание

В центре полотна русский поэт Александр Сергеевич Пушкин, стоя у стола, читает рукописное произведение. Перед ним в кресле сидит Иван Пущин и слушает. Он доволен тем, что слышит — Пушкин читает вдохновенно, жестикулируя. Известно, что кроме привезённой рукописи «Горе от ума» Пушкин читал другу и собственные произведения — возможно, именно этим можно объяснить артистичную декламацию поэта.

В комнате беспорядок; стол завален бумагами, они валяются и на ковре, на кресле сложены книги. У кресла Пущина лежит распечатанное письмо — возможно, от Рылеева. Угли в камине едва тлеют — друзья слишком захвачены чтением, чтобы отвлекаться на бытовые неудобства. На диване у дальней стены сидит няня Арина Родионовна с вязанием: она тоже поглощена тем, что читает её подопечный. В широкое окно бьёт послеполуденное солнце, стена залита светом[7].

По мнению пушкиниста профессора Алексея Осипова Николай Ге создал интересную копию портрета, выполненного Кипренским, при этом сумел очеловечить эту копию, придать фигуре поэта динамику и пластику[4].