Алаба-кабеена
Алаба-кабеена (амх. አላባኛ), также ванбасана или просто алаба или кабена, — кушитский идиом народа алаба, на котором говорят в Эфиопии.
В 2009 году был опубликован сборник из четырёх сотен пословиц и поговорок народа алаба на этом языке[2].
Общие сведения
| Алаба-кабеена | |
|---|---|
| Страны | |
| Регионы | Оромия, Гураге |
| Общее число говорящих |
|
| Классификация | |
| Категория | языки Африки |
|
|
| Письменность | эфиопское письмо[1] |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | alw |
| Ethnologue | alw |
| IETF | alw |
| Glottolog | alab1254 |
Вопросы классификации
Алаба-кабеена относится к горно-восточной ветви кушитской семьи. Лингвист Гарольд Флеминг считает язык кабеена диалектом камбата[3], а Роджер Бленч считает диалектами камбата и алаба, и кабеена[4].
В переписи населения Эфиопии 2007 года различаются языки алаба, кабеена и камбата[5].
Лингвогеография
Язык распространён в районе Восточно-Африканской рифтовой долины, к юго-западу от озера Шала[6]. В зоне Гураге на алаба-кабеена говорят в районе Кебена и в специальном районе Алаба. В регионе Оромия язык распространён в районе Горо.
По переписи населения Эфиопии 2007 года, на языке говорят 287 000 человек: 234 000 на алаба и 52 700 на кабеена[5][6].
Уровень грамотности среди носителей алаба-кабеена как родного языка ниже 1 %, хотя уровень грамотности среди носителей языка как второго около 8,6 %[6].
Преподаётся по специальности в университете, а также как предмет в младшей школе. Используется в повседневном общении[6].
Письменность
Письменность на основе эфиопского письма разработана в 1996 году[7].
| МФА | ä | u | i | a | e | o |
|---|---|---|---|---|---|---|
| h | ሀ | ሁ | ሂ | ሃ | ሄ | ሆ |
| l | ለ | ሉ | ሊ | ላ | ሌ | ሎ |
| m | መ | ሙ | ሚ | ማ | ሜ | ሞ |
| r | ረ | ሩ | ሪ | ራ | ሬ | ሮ |
| s | ሰ | ሱ | ሲ | ሳ | ሴ | ሶ |
| ʃ | ሸ | ሹ | ሺ | ሻ | ሼ | ሾ |
| kʼ | ቀ | ቁ | ቂ | ቃ | ቄ | ቆ |
| b | በ | ቡ | ቢ | ባ | ቤ | ቦ |
| t | ተ | ቱ | ቲ | ታ | ቴ | ቶ |
| t͡ʃ | ቸ | ቹ | ቺ | ቻ | ቼ | ቾ |
| n | ነ | ኑ | ኒ | ና | ኔ | ኖ |
| k | ከ | ኩ | ኪ | ካ | ኬ | ኮ |
| w | ወ | ዉ | ዊ | ዋ | ዌ | ዎ |
| ʔ | ዐ | ዑ | ዒ | ዓ | ዔ | ዖ |
| z | ዘ | ዙ | ዚ | ዛ | ዜ | ዞ |
| ʒ | ዠ | ዡ | ዢ | ዣ | ዤ | ዦ |
| j | የ | ዩ | ዪ | ያ | ዬ | ዮ |
| d | ደ | ዱ | ዲ | ዳ | ዴ | ዶ |
| dʒ | ጀ | ጁ | ጂ | ጃ | ጄ | ጆ |
| ɡ | ገ | ጉ | ጊ | ጋ | ጌ | ጎ |
| tʼ | ጠ | ጡ | ጢ | ጣ | ጤ | ጦ |
| t͡ʃʼ | ጨ | ጩ | ጪ | ጫ | ጬ | ጮ |
| pʼ | ጰ | ጱ | ጲ | ጳ | ጴ | ጶ |
| f | ፈ | ፉ | ፊ | ፋ | ፌ | ፎ |
| p | ፐ | ፑ | ፒ | ፓ | ፔ | ፖ |
| МФА | ä | u | i | a | e | o |
Лингвистическая характеристика
Схожесть в лексике с языком камбата составляет 81 %, с языком сидамо — 64 %, с языком либидо — 56 %, с хадия — 54 %[6].