Академи́ческий прое́кт — российское книжное издательство (литературно-издательское агентство[2]), основанное в 1997 году.[3] Издаёт классические и современные тексты по философии, психологии, социологии, культурологии и филологии, выпускает учебники и учебные пособия для высшей школы.[2][3][4][5] Ассортимент издательства насчитывает около 600 наименований. Ежемесячно издаётся до 20 наименований книг тиражом от 3 до 15 тысяч экземпляров.[3][4] Одно из ведущих в России издательств по выпуску учебной литературы.[6]
Второе направление деятельности издательства — выпуск литературы для высшей школы как по гуманитарным, так и по естественным наукам. Издательские программы «Академического проекта» составлены при участии ведущих учёных РАН, МГУ, РЭА и других[3][4].
В 2006 году историк русской литературы, филолог А. М. Песков отмечал, что «публикации филологических и исторических монографий и статей в научных сборниках и справочниках, выходящих» наряду с другими издательствами в Академическом проекте «не просто отличаются высоким профессиональным уровнем, но составляют сегодня основу отечественных гуманитарных дисциплин»[18].
В 2006 году археолог, культур-антрополог, филолог, историк науки Л. С. Клейн в статье в газете «Троицкий вариант» выступил с критикой издательства. Причиной стало предложение издательством гонорара за монографию Клейна «История антропологических учений», который он определил, как «меньше месячного заработка продавца в магазине» и попытка включения в договор с выплатой той же суммы гонорара бессрочных прав на издание книги на иностранных языках. А также самовольное использование в 2006 году именного гранта Клейна (№ 23 гриф «Альма Матер», на 45 уч.-изд. листов, 3000 экз.) для заказа книги с тем же названием другому автору — Эльне Александровне Орловой. Клейн посчитал не имеющим смысла обвинять Э. А. Орлову и издательство в плагиате, но отметил, что «формулировка названия «История антропологических учений» никогда и никем не применялась. Это была моя формулировка, и она выхвачена у меня из рук и использована в названии совершенно другой книги перед выходом моей. Расторопно, но некрасиво». В заключении Клейн выступил с пожеланием издательству «быть более академичным в обращении с авторами» и высказал мнение, что «Шустрыми стоит быть в издании книг, а не в выхватывании у авторов того, что плохо лежит»[1].