Tokyo Metro
Tokyo Metro (яп. 東京メトロ То:кё: Мэторо) — одна из двух систем (наряду с Toei) скоростного внеуличного транспорта, составляющих Токийский метрополитен. 2-я в мире система по годовому пассажиропотоку[6][7][8][9].
Общие сведения
| Tokyo Metro | |
|---|---|
| Заменил | TRTA[d] |
| Состояние использования | используется[d] |
| Владеет | Линия Намбоку, Линия Гиндза, Линия Тиёда (Tokyo Metro), Линия Маруноути, Линия Тодзай, Линия Хибия, Линия Фукутосин, Линия Хандзомон и Линия Юракутё |
| Организационно-правовая форма | специальная компания (Япония)[d] |
| Официальное название |
яп. 東京地下鉄株式会社[1] англ. Tokyo Metro Co., Ltd.[2] |
| Государство | |
| Официальный сайт | tokyometro.jp (яп.) (англ.) (кор.) (тайск.) (фр.) (исп.) |
| Сайт официального магазина | metocan.com (яп.) |
| Главный регулирующий текст | Закон о Токийском метрополитене[d] |
| Дата основания / создания / возникновения | 1 апреля 2004 |
| Административно-территориальная единица | Токио |
| Пассажиропоток | 2 757 400 000[3] |
| Обычно используемое транспортное средство | подвижной состав Токийского метро[d] |
| Участник организации или коллектива | Японская ассоциация частных железных дорог[d][4] и CoMET[d][5] |
| Место основания | Токио |
| Дата официального открытия | 1927 |
| Отрасль | общественный транспорт |
| Расположение штаб-квартиры | |
Организация
Tokyo Metro обслуживается управляющей компанией Tokyo Metro Co., Ltd. (яп. 東京地下鉄株式会社 То:кё: Тикатэцу Кабусики-гайся), частной компанией, находящейся в совместном ведении японского правительства и правительства Токийского столичного региона (metropolitan government).
Эта компания пришла на смену Teito Rapid Transit Authority (яп. 帝都高速度交通営団 Тэйто Ко:сокудо Ко:цу: Эйдан), более известной как Eidan или TRTA 1 апреля 2004 г.
В октябре 2024 года Tokyo Metro привлёк 348,6 млрд иен (2,3 млрд долларов) в ходе первичного размещения акций (IPO). IPO стало крупнейшим в Японии за последние шесть лет[10].
С целью повышения комфортности поездок для людей, не владеющих японским языком, предпринимаются следующие меры:
- Остановки на многих станциях объявляются как на японском, так и на английском языках. В объявлениях также содержится информация о пересадках на другие линии.
- Терминалы по продаже билетов также имеют переключаемый интерфейс пользователя на японском и английском языках.
- Указатели на станциях выполнены на японском (кандзи и хирагана) и английском языках. Также есть множество станций, на которых встречаются указатели с надписями на китайском (упрощённом) и корейском.
- Станции также пронумерованы и обозначены определёнными цветами, так что знать название станции вовсе не обязательно. Например, станция Синдзюку на линии Маруноути также обозначена как M-08 с красным кружком вокруг; даже если пассажир не может прочитать название станции на японском или английском, он может сориентироваться по цвету линии и соответствующе пронумерованной станции.