Ян Лянь

Ян Лянь (кит. 杨炼; род. 22 февраля 1955, Берн) — китайский поэт, обычно ассоциируемый с «Туманными поэтами» (англ. Misty Poets), а также со школой «Ищущих свои корни» (англ. Searching for Roots). Он опубликовал более 17 книг (включая 15 поэтических сборников), а его произведения переведены более чем на 30 языков[1].

В 2024 году поэт был удостоен Международной литературной премии имени Збигнева Херберта[2].

По состоянию на 2026 Ян Лянь проживает в Берлине и Лондоне[3][2].

Общие сведения
Ян Лянь
Дата рождения 22 февраля 1955(1955-02-22) (71 год)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, писатель
Награды

Ранние годы

Родился в Берне (Швейцария) в 1955 году, рос в Пекине, где посещал начальную школу[4].

В 1966 году его образование было прервано внезапным началом культурной революции. В 1974 году его отправили в округ Чанпин (неподалёку от Пекина) для получения «трудового образования», где он выполнял множество разнообразных работ, включая даже копание могил. В 1977 году после окончания культурной революции и смерти Мао Цзэдуна, Ян Лянь вернулся в Пекин, где работал в государственной службе радиовещания.

Начало карьеры

Работая в деревне, Ян Лянь начал писать стихи в традиционной китайской манере, хотя этот стиль был официально запрещён во время правления Мао Цзэдуна. В 1979 году он вошёл в группу поэтов, пишущих для журнала «Цзиньтянь» («Сегодня»), а его поэзия постепенно приобрела черты модернизма, экспериментального стиля этой группы.

В начале 1980-х годов творчество поэтов журнала было неоднозначным и за ними закрепилось название «Туманных поэтов». В 1983 году произведение Яна «Норлан» (название тибетского водопада) раскритиковали, как одно из явлений антидуховной кампании, и был выписан ордер на арест его автора. Благодаря предупреждению друзей, ему удалось скрыться, а кампания вскоре окончилась.

Карьера

После 1986 года Ян начал путешествовать, посетив Австралию и Новую Зеландию. В период событий на площади Тяньаньмэнь Ян Лянь находился в Окленде (Новая Зеландия), где принимает участие в акциях протеста против действий китайского правительства. Власти отреагировали достаточно быстро — и 4 июня 1989 года занесли его работы в «чёрный список», а две его книги стихов, ожидающие публикации в Китае, канули в небытие. Кроме того, его лишили китайского гражданства. Ян Лянь подал запрос на новый паспорт, чтобы иметь возможность путешествовать за границу, но китайские власти отказались его выдать, поэтому в Новой Зеландии он вынужден был получить статус беженца[5].

С этого периода Ян Лянь начинает создавать товарищества писателей в разных странах, включая Австралию и Германии, а также много путешествует. Кроме этого, он продолжает творить. С 1993 года поэт постоянно проживает в Лондоне, хотя имеет гражданство Новой Зеландии.

В июне 2025 года Ян Лянь принял участие в 26-м Берлинском фестивале поэзии в рамках китайской секции[6].

Академическая и общественная деятельность

С 2005 года он является профессором European Graduate School в Саас-Фее, Швейцария[4] и художественным руководителем Unique Mother Tongue, а также принимает участие в различного рода международных салонах, посвящённых литературе и искусству в Лондоне. Является приглашённым поэтом, преподающим литературу в университетах Австралии (Сиднейский университет), Новой Зеландии (Университет Окленда), США (Амхерстском колледже (англ. Amherst College), Колледже Барда (англ. Bard College), Франции (англ. MEET), Германии (англ. DAAD) и Великобритании (Коув Парк). С 2014 года он является приглашённым профессором в Университете Шаньтоу[1], а с 2017 года выступает одним из главных редакторов онлайн-журнала «Survivors Poetry»[3].

Награды и премии

Вместе со своим товарищем, знакомым ещё по «Туманным поэтам», Бэй Дао, он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе. В 1999 году получил международную литературную премию Flaiano.

  • 2012 — Международная литературная премия Нонино
  • 2014 — Международная премия Капри
  • 2016 — Тихоокеанская международная поэтическая премия
  • 2017 — English PEN Award[1]
  • 2018 — Гран-при Януса Паннониуса[1]
  • 2019 — Premio Sulmona[1]
  • 2020 — премия «Цзю Гэ»[1]
  • 2021 — премия Сары Магуайр[1]
  • 2024 — Международная литературная премия имени Збигнева Херберта[2]

Работы и коллекции

Опубликованы 17 книг Ян Ляня (включая 15 поэтических сборников и 2 сборника прозы), а также подборка эссе на китайском языке. Произведения автора переведены более чем на 30 языков, в том числе английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, японский, а также на несколько восточноевропейских языков[1]. Три его сборника выпущены в КНР в период 1999—2003 гг.: «Сборник трудов 1982—1997 годов» (2 тома), «Сборник трудов 1998—2002 годов», а также Сборник эссе «Башня, построенная по наклонной» (англ. A Tower Built Downward, вышел в Пекине в 2009 году). В период 1994—2009 года публиковался на Тайване (четыре работы).

Вместе с шотландским поэтом Биллом Гербертом принял участие в работе над сборником «Антология современной китайской поэзии, 1978—2008 гг.» (англ. Anthology of Contemporary Chinese Poetry), который будет опубликован в 2011 году «Bloodaxe Books».

  • Где море замерло: Новые стихи Ян Ляня. Перевод: Brian Holton, Newcastle: Bloodaxe Books, (1999)
  • «Unreal City» (Auckland University Press, 2006)[7]
  • Концентрические круги. Перевод: Brian Holton и Agnes Hung-Chong Chan, Tarset:Bloodaxe Books, (2005)
  • Записки счастливого привидения. Перевод: Brian Holton, Hong Kong:Renditions Paperbacks, (2002)
  • «Unreal City» (Auckland University Press, 2006)[7]
  • «Riding Pisces» (2008)[8]
  • «Lee Valley Poems» (2009)[8]
  • «Narrative Poem» (2017)[8]
  • «Venice Elegy» (2018)[8]
  • «Anniversary Snow» (2019)[8]
  • «Jade Ladder» (2012)[8]
  • «The Third Shore» (2013)[8]
  • «A Massively Single Number» (2015)[8]
  • «Notes manuscrites d’un diable heureux» (2010)[9]
  • «Konzentrische Kreise» (2013)[10]
  • «Erkundung des Bösen» (2023)[10]
  • «Im Einklang mit dem Tod» (PalmArtPress, 2025)[11]

Примечания