Шильц, Вероника
Веро́ника Шильц (фр. Véronique Schiltz; 23 декабря 1942, Шатору — 4 февраля 2019, Париж) — французский историк, востоковед, специалист по истории и цивилизации кочевых народов степи первого тысячелетия до нашей эры, историк скифо-сарматского искусства, экспозиционист, знаток русской культуры и литературы эпохи Серебряного века. Доктор наук (тема диссертации: Origines et développement de l’art animalier scythe/«Происхождение и развитие скифского анималистического искусства»). Многолетний друг и адресат ряда стихотворений Иосифа Бродского.
Что важно знать
| Вероника Шильц | |
|---|---|
| фр. Véronique Schiltz | |
| Дата рождения | 23 декабря 1942[1] |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 4 февраля 2019[1] (76 лет) |
| Место смерти | |
| Страна | |
| Научная сфера | эллинизм[2], искусствоведение[2], археология[2], history of civilization[d][2][2], classical arts and culture[d][2] и переводческая деятельность[d][2] |
| Место работы | |
| Учёная степень | агреже по классической литературе[d][3] (1964) |
| Научный руководитель | Пол Бернард[d][4] |
| Награды и премии | |
Биография
Окончила Высшую нормальную школу в Париже. В 1964 году получила степень агреже по классической филологии[5]. В 1965—1967 гг стажировалась и преподавала французскую литературу и культуру в Московском университете.
В 1967—2000 гг работала в Университете Франш-Конте в Безансоне, в последние годы возглавляя отделение археологии и истории искусств.
Ассоциированный член исследовательского подразделения «археологии Востока и Запада" (Membre associée de l’Unité de recherches « Archéologies d’Orient et d’Occident »), член проекта "Эллинизм и восточные цивилизации - Раскопки Самарканда" (équipe « Hellénisme et civilisations orientales-Fouilles de Samarcande »), ответственная за программу «Коренные народы в их отношениях с греками» ( responsable du programme « Les peuples indigènes dans leurs rapports avec les Grecs » в Groupe de Recherches (G.D.R.-C.N.R.S.) Pont-Euxin.
Входила в состав редакционных советов и редколлегий научных изданий, в т. ч. Вестника древней истории (РФ, Москва).
Научная деятельность
Вероника Шильц внесла значительный вклад в изучение скифского искусства, в частности, рассматривая скифский звериный стиль как визуальный язык кочевников[6]. В 1994 г. защитила докторскую диссертацию «Происхождение и развитие скифского анималистического искусства» (фр. Origines et développement de l’art animalier scythe). Куратор ряда выставок, из которых особую популярность имела выставка «Золото скифов» в Париже в 1975 году[5].
Основные труды
- «История курганов» (фр. Histoires de kourganes; 1991)
- «Скифы и степные кочевники VIII века до н. э. — I века н. э.» (фр. Les Scythes et les nomades des steppes, VIIIe siècle av. J.-C.- Ier siècle apr. J.-C.; 1994)
- «Переоткрытие скифского искусства» (фр. La Redécouverte de l’or des Scythes [новое издание «Histoires de kourganes»]; 2001[7])
Переводческая деятельность и связи с Россией
Многолетний близкий друг и адресат стихотворений Иосифа Бродского[8][9], ей посвящено, в частности, стихотворение Бродского «Прощайте, мадемуазель Вероника» (1967), «Шорох акаций» (1974) и «Персидская стрела» (1993)[10]. Вместе с Аланом и Дианой Майерс (урожд. Абаевой) сопровождала Бродского во время поездки по местам, связанным с жизнью литераторов Джона Донна, Джорджа Херберта и Уистена Одена. Основной переводчик прозы и поэзии Бродского на французский язык. Она переводила сборники его стихов и эссе, в том числе «Вдали от Византии» и «Высокая вода»[11]. Автор ряда публикаций о нём. Способствовала посмертному исполнению желания поэта быть погребённым в Венеции. Вместе с Бенедеттой Кравери она сумела добиться соглашения с городскими и муниципальными властями города о перезахоронении его праха из Нью-Йорка на о. Сан-Микеле (Венеция). Личный архив Вероники Шильц, связанный с переводами Иосифа Бродского, был передан в цифровой фонд Numerislav[12]. Веронике Шильц принадлежит также ряд переводов с русского языка на французский — в частности, стихотворений Натальи Горбаневской[13].
Награды и звания
- Действительный член Академии надписей и изящной словесности (2011, член-корреспондент с 2003 г.).
- Кавалер ордена Почётного легиона (2010)[6].
- Офицер ордена «За заслуги» (2016).
- Кавалер ордена Академических пальм.
Каталоги
- Section Catalogue Afghanistan, les trésors retrouvés, Musée Guimet, Paris, 2007.
- « Tillia tepe » du catalogue Afghanistan, les trésors retrouvés, Musée Guimet, Paris, 2007 (Catalogue)
- Catalogue Les Survivants des Sables Rouges, Art russe du Musée de Noukous, Ouzbékistan 1920-1940, Editions de L’Inventaire / Conseil régional de Basse-Normandie, Caen, 1997
- Catalogue De L’Indus à l’Oxus. Archéologie de l’Asie centrale, notices n° 141 ; 142 ; 143 ; Lattes, 2003
Примечания
Литература
- Schiltz, Véronique. « A propos de l’exposition « Or des Scythes » ». In : Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 119e année, N. 3, 1975. pp. 443-453.
- Gavignet, Jean-Pierre ; Ramos, Everardo ; Schiltz, Véronique. « Paul Du Brux, Koul-Oba et les Scythes : Présence de Paul Du Brux dans les archives françaises ». In : Journal des savants. 2000, N°2. pp. 323-374.
- Schiltz, Véronique. « Les Sarmates entre Rome et la Chine. Nouvelles perspectives ». In : Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 146e année, N. 3, 2002. pp. 845-887.
- Po povodu persidskogo kandiza” (A propos de la candys perse), Gorodskaja kul’tura Baktrii-Toxaristana i Sogda, (La civilisation urbaine de la Bactriane-Tokharistan et de la Sogdiane), Tachkent, 1987, p. 157-163
- “L’art de la Perse achéménide”, Histoire de l’art, Larousse, Paris, 1985, p. 129-136
- “Vous êtes en moi comme une hantise... Sur les dessins de Modigliani représentant Anna Akhmatova”, La Revue des Belles-Lettres, Genève, 1996, p. 283-298
- Joseph Brodsky (Prix Nobel 1987 de littérature), Poèmes, Gallimard, Paris 1987
- Ljudi i sud’by (Hommes et destins), édité par Jaroslav V. Vasil’kov et Marina Ju. Sorokina, Saint-Pétersbourg, 2003.


