Бегбедер, Фредерик

Фредери́к Бегбеде́р (фр. Frédéric Beigbeder, род. 21 сентября 1965, Нёйи-сюр-Сен) — современный французский прозаик, публицист, литературный критик, редактор, режиссёр и актёр.

Что важно знать
Фредерик Бегбедер
фр. Frédéric Beigbeder
Дата рождения 21 сентября 1965(1965-09-21)[1][2][…] (60 лет)
Место рождения Нёйи-сюр-Сен, Франция
Гражданство  Франция
Образование
Род деятельности прозаик, публицист, критик, редактор
Годы творчества 1990 — н. в.
Жанр роман и рассказ
Язык произведений французский
Дебют «Воспоминания необразумившегося молодого человека»
Награды

Биография

Фредерик Бегбедер родился 21 сентября 1965 года в городе Нёйи-сюр-Сен под Парижем. Мать Бегбедера Кристин де Шатенье — переводчик на французский язык дамских романов (в частности, произведений Барбары Картленд), а отец, Жан-Мишель Бегбедер, — профессиональный рекрутёр. Брат Шарль Бегбедер — основатель брокерской конторы Selftrade и первой во Франции частной электросети Poweo.

Бегбедер получил диплом Парижского института политических исследований, а затем диплом DESS в области рекламы и маркетинга в CELSA (Высшая школа информации и коммуникации).

В итоге он стал копирайтером в крупном рекламном агентстве «Young and Rubicam». Одновременно сотрудничал в качестве литературного критика в журналах «Elle», «Paris Match», «Voici ou encore VSD». Также он состоял в команде литературных критиков в радиопередаче Жерома Гарсена «Маска и перо» на станции France Inter. Он был уволен из «Young and Rubicam» через некоторое время после выхода в свет романа «99 франков» (впоследствии переименованного в «14,99 евро»), представляющего собой сатиру и обличение рекламного бизнеса.

Позднее он стал вести свою собственную телепередачу о литературе «Книги и я» на канале Paris Première. За этим последовала попытка вести передачу «l’Hypershow» на Canal+, вскоре закрытую руководством канала.

Был бесплатным консультантом Робера Ю на президентских выборах 2002 года, хотя во Французской коммунистической партии не состоит.

В 2019 году стал лауреатом международной премии Terra Incognita Awards[3].

Был номинирован на премию Саши Чёрного.

12 декабря 2023 года писатель был задержан в городе По в рамках предварительного расследования по обвинению в изнасиловании[4], однако 26 июля 2024 года прокуратура официально закрыла дело за отсутствием состава преступления и доказательств[5].

С 2017 года Бегбедер проживает в Гетари[6]. В 2023 году скончался отец писателя, Жан-Мишель Бегбедер, памяти которого посвящён роман «Un homme seul»[7]. В конце 2024 года писатель перенёс инфаркт[8].

Творчество и жизнь в литературе

В январе 2003 издательская группа Flammarion предложила Бегбедеру место редактора. Первой книгой, выбранной Бегбедером, оказался роман Лолы Лафон «Непреодолимое возбуждение». Это было время его участия в антиглобалистском движении и анархистской группе Black Blocs («Черный блок»). Участники данной группы хотят уничтожить власть правительств и финансовых институтов в глобальной системе. Черный блок — это прежде всего тактика, а не сплоченная группа[9].

Бегбедер предпочитает сумасбродные сюжеты с героями, похожими на него самого.

Кроме того, он выступил основателем литературной премии, которой удостоились, в частности, книги Мишеля Уэльбека и Виржини Депант, и даже отметился в кинематографе — снялся в эпизодической роли в порнографическом фильме «Дочь лодочника» (с участием звезды жанра Эстель Дезанж).

Заслуженную славу одного из самых интересных современных французских писателей Фредерику Бегбедеру принесли романы «Воспоминания необразумившегося молодого человека» (1990), «Каникулы в коме» (1995), «Любовь живёт три года» (1997), «Рассказики под экстази» (1999), «Романтический эгоист», «99 франков», ставший лидером книжных продаж 2000 года во Франции.

Награды

Писатель не имеет государственных наград Франции (в частности, Ордена Почётного легиона), что неоднократно обыгрывал в своих произведениях[10].

Творчество

Романы

  • «Воспоминания необразумившегося молодого человека» / Mémoire d’un jeune homme dérangé (1990, рус. перевод 2003 ISBN 5-89091-224-0). Название пародирует заглавие известной книги Симоны де Бовуар Mémoires d’une jeune fille rangée («Мемуары благовоспитанной девицы»).
  • «Каникулы в коме» / Vacances dans le coma (1994, рус. перевод 2002 ISBN 5-94145-097-4)
  • «Любовь живёт три года» / L’amour dure trois ans (1997, рус. перевод 2003 ISBN 5-94145-119-9)
  • «99 франков» / 99 francs (2000, рус. перевод 2002 ISBN 5-94145-073-7)
  • «Окна в мир» / Windows on the world (2002, рус. перевод 2004 ISBN 5-94145-253-5)
  • «Романтический эгоист» / L'égoïste romantique (2005, рус. перевод 2006 ISBN 5-94145-369-8)
  • «Идеаль» / Au secours pardon (2007, рус. перевод 2007 ISBN 978-5-94145-485-3)
  • «Французский роман» / Un roman français (2009, рус. перевод 2010 ISBN 978-5-389-00779-6)
  • «Уна & Сэлинджер» / Oona & Salinger (2014, рус. перевод 2015 ISBN 978-5-389-09990-6)
  • «Вечная жизнь» / Une vie sans fin (2018, рус. перевод 2018 ISBN 978-5-389-14536-8)
  • «Человек, который плакал от смеха» / L’Homme qui pleure de rire (2020, рус.перевод 2020 ISBN 978-5-907220-53-9)
  • «Плотина против Атлантики» / Un barrage contre l’Atlantique (2022)[11]
  • «Одинокий мужчина» / Un homme seul (2025)[12][13]

Рассказы

Эссе

  • «Лучшие книги XX века. Последняя опись перед распродажей» / Dernier inventaire avant liquidation (2001, рус. перевод 2006 ISBN 5-98358-064-7)
  • «Конец света. Первые итоги» / Premier bilan après l’Apocalypse|Premier bilan après l’Apocalypse (2011, рус. перевод 2013 ISBN 978-5-389-04321-3)
  • «Фривольность — дело серьезное» / La Frivolité est une affaire sérieuse (2021)[11]
  • «Анархия в шортах» / L’Anarchie en short (2022)[11]
  • «Исповедь слегка устаревшего гетеросексуала» / Confessions d’un hétérosexuel légèrement dépassé (2023)[14]
  • «Словарь влюбленного в современных французских писателей» / Dictionnaire amoureux des écrivains français d’aujourd’hui (2023)[11]
  • «Баскский Биарриц» / Biarritz Basque (2024)[11]

Интервью

  • «Я верую — Я тоже нет!» Диалог между епископом и нечестивцем при посредничестве Рене Гиттона. / Je crois Moi non plus: Dialogue entre un évêque et un mécréant (2004)

Комиксы

  • «Оставаться нормальным» / «Rester Normal» (2002)
  • «Оставаться нормальным в Сен-Тропе» / «Rester Normal à Saint-Tropez» (2004)

Фильмография

Актёр

Режиссёр и сценарист

Примечания

Литература

  • Калашникова, О. Л. Литературная оптика Ф. Бегбедера / О. Л. Калашникова // Научный взгляд в будущее. — 2018. — Т. 2, № 11. — С. 91-102;
  • Любарец, С. Н. Псевдодокументальный дискурс в романе Ф. Бегбедера «Идеаль» / С. Н. Любарец // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. — 2021. — Т. 31, № 2. — С. 374—381;
  • Мартина, Ш. В зеркальном кабинете культур, или фрагмент постмодернистского франко-русского полилога: Фредерик Бегбедер и Россия / Ш. Мартина // Русистика и компаративистика : Сборник научных статей / Ответственные редакторы: Е. Ф. Киров (Москва, лингвистика), Г. Кундротас (Вильнюс, лингвистика), М. Б. Лоскутникова (Москва, литературоведение). Составители выпуска: Е. И. Белова (Вильнюс), Д. Сабромене (Вильнюс). — Вильнюс-Москва : Издательство Литовского эдукологического университета, 2013. — С. 103—122;
  • Мещеряков, С. В. Исповедальный дискурс в романе Ф. Бегбедера «Идеаль» / С. В. Мещеряков // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. — 2012. — № 12(116). — С. 242—246;
  • Мещеряков, С. В. Романы Ф. Бегбедера «99 франков» и «Идеаль» (принципы художественной объективации автора) : специальность 10.01.03 «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)» : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Мещеряков Сергей Валерьевич. — Тамбов, 2013. — 153 с.;
  • Нужная, Т. В. Концепция «новой искренности» в романе Ф. Бегбедера «Французский роман» / Т. В. Нужная, Р. Р. Рустамов // Романо-германский коллегиум : Сборник научных статей. — Санкт-Петербург : Санкт-Петербургский государственный экономический университет, 2022. — С. 14-25;
  • Силин, В. В. Лексико-стилистическое своеобразие романа Ф. Бегбедера «99 франков» / В. В. Силин // Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций. — 2018. — № 4(24). — С. 49-59;
  • Силин, В. В. О Фредерике Бегбедере / В. В. Силин // Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций. — 2018. — № 3(23). — С. 128—129;
  • Татаринов, А. В. Фредерик Бегбедер / А. В. Татаринов // Современная зарубежная проза. — 2-е издание. — Москва : Флинта: Наука, 2015. — С. 213—224.

Дополнительная литература

  • Егошин, Д. И. Проблемы современного общества в романе Фредерика Бегбедера «99 франков» / Д. И. Егошин // Студенческая наука и XXI век. — 2016. — № 13. — С. 76-78;
  • Железнова, Д. М. Образы русских городов в романе Ф. Бегбедера «Идеаль» / Д. М. Железнова // Genius Loci: Образы старинных русских городов в творчестве русских и зарубежных писателей : Сборник статей IX научно-практической конференции молодых исследователей, Нижний Новгород, 21 апреля 2023 года. — Нижний Новгород: Нижегородский государственный педагогический университет им. Козьмы Минина, 2023. — С. 24-27;
  • Костюченко, Ю. В. Перевод фрагмента романа Фредерика Бегбедера «Oona et Salinger» на русский язык (язык оригинала — французский) / Ю. В. Костюченко // Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций. — 2018. — № 3(23). — С. 130—132;
  • Литвиненко, Н. А. Французский автобиографический роман о детстве: Сартр и Бегбедер — ценностные парадигмы / Н. А. Литвиненко // Мировая словесность для детей и о детях : материалы XXVI Международной научно-практической конференкции, Москва, 28-29 января 2019 года. Том Выпуск 26. — Москва: Б. и., 2019. — С. 20-25;
  • Николенко, Е. Е. «Романтический эгоист» Ф. Бегбедера как Роман-дневник / Е. Е. Николенко // Вестник Гуманитарного института ТГУ. — 2010. — № 3(9). — С. 95-98;
  • Осипова, Е. А. Рефлексия повседневности в романе Ф. Бегбедера «99 франков» / Е. А. Осипова // Интернаука. — 2018. — № 45-2(79). — С. 24-25;
  • Подавылова, И. А. Документальное и художественное в романе Фредерика Бегбедера «Уна & Сэлинджер» / И. А. Подавылова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2020. — Т. 13, № 5. — С. 103—107;
  • Таганов, А. Н. Роман Фредерика Бегбедера «Windows on the world»: утопия языка, язык утопии / А. Н. Таганов // Вестник Ивановского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. — 2009. — № 3(2). — С. 92-96;
  • Тишкова, М. С. Роль прецедентных имён в создании художественной картины мира Франции (на примере романа Фредерика Бегбедера «99 франков») / М. С. Тишкова, А. Г. Матвеева // Материалы 54-й Международной научной студенческой конференции МНСК-2016: Школьная секция — гуманитарные науки, Новосибирск, 16-20 апреля 2016 года. — Новосибирск: Новосибирский национальный исследовательский государственный университет, 2016. — С. 39-40;
  • Трунтаева, А. А. Англицизмы в романе Фредерика Бегбедера «99 франков» / А. А. Трунтаева // Инновационные процессы в научной среде : Материалы Международной (заочной) научно-практической конференции, Прага, Чехия, 10 июня 2017 года / Под общей редакцией А. И. Вострецова. — Прага, Чехия: Научно-издательский центр «Мир науки» (ИП Вострецов Александр Ильич), 2017. — С. 389—394;
  • Чумаков, С. Н. Аллюзия в романе Фредерика Бегбедера «Идеаль» / С. Н. Чумаков, А. П. Манакова // Научные исследования и разработки 2016 : Сборник материалов IX Международной научно-практической конференции, Москва, 29 февраля 2016 года. — Москва: Научный центр «Олимп», 2016. — С. 1200—1202.

Ссылки