Формы существования национального русского языка

Формы существования национального русского языка — это различные варианты использования и проявления русского языка в различных контекстах и ситуациях.

Под формой существования языка следует понимать относительно автономные его структуры, возникающие естественным путем в процессе общественной коммуникации, связанные единством языкового материала, обладающие смысловой доступностью в пределах использующей его группы, а также противопоставленные по степени обработанности, универсальности и сферам функционирования[1].

Выделяют следующие основные формы: литературный язык, просторечие, народные говоры, профессиональные разновидности жаргонизмов, арго и другие разновидности языка[2][3].

Значение

Язык русского народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным или национальным русским языком.

Национальный язык — средство письменного и устного общения нации. Наряду с целостностью территории, экономической жизни и психического склада язык является ведущим показателем исторической общности людей, которую принято называть термином «нация». Национальный язык — категория историческая, он формируется в период становления нации, её развития из народности.

Любой национальный язык не является единым по своему составу, так как им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, уровню культуры и другим признакам, а кроме того, применяют в разных ситуациях. Эти различия находят отражение в разновидностях общенародного языка[4][5].

Формы

В каждом национальном языке выделяются следующие основные формы[6]:

  1. литературный язык
  2. территориальные диалекты
  3. просторечие
  4. жаргоны

Литературный язык

Литературный язык — это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами: обработанностью и нормированностью.

Обработанность литературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований учеными-филологами, писателями, общественными деятелями.

Нормированность выражается в том, что употребление языковых средств регулируется единой общеобязательной нормой. Норма как совокупность правил словоупотребления необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения к другому. Если бы не было единой языковой нормы, то в языке могли бы произойти такие изменения, что люди, живущие в разных концах России, перестали бы понимать друг друга.

Основные требования, которым должен соответствовать литературный язык — это его единство и общепонятность. Другие разновидности общенародного языка не отвечают указанным требованиям[7].

Современный русский литературный язык многофункционален, то есть он используется в различных сферах деятельности человека. В связи с этим средства литературного языка (лексика, грамматические конструкции и так далее) функционально разграничены: одни употребляются в одних сферах, другие — в других. Использование тех или иных языковых средств зависит от типа коммуникации. Поэтому литературный язык делится на две функциональные разновидности: разговорную и книжную. В соответствии с этим выделяется разговорная речь и книжный язык.

Разговорная речь - разновидность литературного языка, используемая, как правило, в ситуациях непринужденного общения. Основные черты, свойственные разговорной речи:

  • устная форма выражения
  • реализация преимущественно в виде диалога
  • неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность
  • непосредственный контакт между коммуникантами

Норма в разговорной речи представляет собой результат речевой традиции, определяемой уместностью употребления выражения в той или иной ситуации[3].

В зависимости от того, насколько четко, тщательно произносятся слова, в устной разговорной речи различают три стиля произношения: полный, нейтральный, разговорный.

Полный стиль характеризуется отчетливой артикуляцией, тщательным произношением всех звуков, неторопливым темпом. Образцы этого стиля можно услышать главным образом в публичных выступлениях опытных ораторов, в речи профессиональных дикторов радио и телевидения.

Нейтральный стиль характеризуется достаточно отчетливой артикуляцией, но одновременно и некоторой редукцией звуков (то есть «проглатыванием», сокращением). Темп речи — более быстрый, средний. Деловые беседы, переговоры и тому подобные ситуации делового общения, как правило, ведутся в нейтральном стиле.

Разговорный стиль — это способ произнесения, свойственный ситуациям общения в быту, в непринужденной обстановке. Нечеткая артикуляция, «проглатывание» звуков и слогов, быстрый темп — вот черты, присущие этому стилю.

Книжный язык — вторая функциональная разновидность литературного языка. Его основные черты: письменная форма выражения и реализация преимущественно в виде монолога. Именно из-за письменной формы выражения эта функциональная разновидность и получила название «книжный язык», то есть язык, используемый в книгах. Главное свойство книжного языка — это свойство сохранять текст и тем самым служить средством связи между поколениями. Все виды непрямой коммуникации осуществляются с помощью книжного языка. В нём есть все средства, необходимые для разнообразных целей коммуникации, для выражения абстрактных понятий и отношений. Функции книжного языка многочисленны и с развитием общества только усложняются[2][8].

Территориальные диалекты

Диалектом называется разновидность общенародного языка, употребляемого в качестве средства общения между людьми, связанными тесной территориальной общностью.

В общенародном русском языке выделяются три группы территориальных диалектов:

Они отличаются от литературного языка и друг от друга рядом особенностей в фонетике, грамматике и лексике. Современные диалекты разрушаются под напором литературного языка, который с помощью средств массовой информации проникает в самые отдаленные районы страны. Однако отдельные диалектные особенности (прежде всего фонетические) у человека, носителя того или иного диалекта, сохраняются в течение всей жизни и могут быть устранены только в результате целенаправленных занятий[2].

Просторечие

Просторечие — ещё одна разновидность общенародного русского языка. В отличие от местных диалектов, которые территориально ограничены, просторечие не имеет прикрепленности к какому-то определённому месту — это речь городского малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка.

Просторечие сложилось в результате смешения разнодиалектной речи в условиях города, куда издавна переселялись люди из различных сельских районов России. Основная черта просторечия — анормативность, то есть отсутствие в речи норм литературного языка: возможно всё, что существует в системе языка, но без какого бы то ни было нормативно обусловленного отбора[2][5].

Жаргоны

Жаргоном называют речь людей, составляющих обособленные группы, или людей, которых объединяет общая профессия. Жаргоны не представляют собой целостной системы. Специфика жаргонов заключается в их лексике. Многие слова в них имеют особое значение и иногда по форме отличаются от общеупотребительных слов.

Арго— разновидность речи асоциальной группы, низов общества, деклассированных групп и уголовного мира[8].

Профессиональные жаргоны используются людьми одной профессии главным образом при общении на производственные темы. Профессионализмы — слова и выражения, не являющиеся научно определёнными, строго узаконенными названиями тех или иных предметов, действий, процессов, связанных с профессиональной, научной, производственной деятельностью людей. Это полуофициальные и неофициальные слова, употребляющиеся людьми определённой профессии для обозначения специальных предметов, понятий, действий, зачастую имеющих названия в литературном языке. Профессионализмы-жаргонизмы применяются исключительно в устной речи людей данной профессии и не входят в литературный язык[7].

Социальный жаргон — это речь какой-либо социальной группы людей. Часто возникновение социального жаргона диктуется потребностями функционирования и жизнеобеспечения какой-либо данной группы. Молодежный жаргон нельзя использовать в учебной или профессиональной деятельности, социальный жаргон не подходит для делового общения.

Сленгом называется совокупность жаргонных слов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда — юмористическое отношение к предмету речи. Эта категория довольно неопределенная, потому что некоторые исследователи отождествляют сленг с просторечием, а другие — с жаргонами[5][9][2].

Примечания

Литература

  • Виноградов В. В. Великий русский язык. М., 1985.
  • Барашков В. Ф. А как у вас говорят — М.: Просвещение, 1986.
  • Осовецкий И. А. Лексика современных русских народных говоров. — М.: Наука, 1982.
  • Литературный язык // Словарь литературных терминов. В 2 т. Том 1 / Под ред. Н. Бродского и др. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925. — Стб. 420. — 576 стб.

Ссылки