Танцовщица из Идзу (повесть)
«Танцо́вщица из И́дзу» (яп. 伊豆の踊子, Идзу но одорико; «Танцующая девушка из Идзу») — повесть японского писателя и лауреата Нобелевской премии по литературе Ясунари Кавабаты, опубликованная в 1926 году[1].
Общие сведения
Сюжет
Повествование ведётся от лица двадцатилетнего студента из Токио, имя которого не упоминается. Рассказчик несколько дней путешествует по полуострову Идзу, и в один из дней его в дороге застаёт дождь. Забежав в ближайший чайный домик, главный герой пересекается с труппой из пяти странствующих музыкантов. Он впечатлён красотой самой молодой женщины в труппе, которая несёт тяжёлый барабан, и решает последовать за ними.
После того как они проходят через туннель, Эйкити, мужчина-руководитель труппы, заводит с ним разговор и рассказывает, что он и его спутники с острова Осима и что они отправились в небольшое путешествие перед наступлением холодов. В гостинице, в Югано, группа останавливается на ночлег, и в бассейне рассказчик узнаёт от Эйкити, что молодая женщина Каору — его сестра. Остальные артисты — тоже члены его семьи. Вечером студент сидел в своём номере и слушал, как из соседнего ресторанчика доносились песни артистов. Он волновался, чтобы с танцовщицей ничего не произошло.
На следующий день рассказчик видит, как обнажённая Каору выходит из купальни и машет ему. При виде танцовщицы мысли главного героя словно омыло чистой водой: она была ещё совсем ребёнком, а он думал, что ей около семнадцати. Это осознание рассмешило главного героя. Далее студент ещё некоторое время составляет компанию бродячим артистам, путешествует с ними, но наступает день его возвращения в Токио. Он садится на пароход в Симоде, который увозит его обратно в Токио. Эйкити машет подаренной шапочкой, и Каору, когда студент был уже далеко, махнула «чем-то белым». Рассказчик начинает плакать, опечаленный расставанием, но в то же время испытывает чувство облегчения.
Персонажи
| Имя героя | Пояснение |
|---|---|
| Рассказчик | двадцатилетний студент из Токио, путешествующий по полуострову Идзу. |
| Эйкити | мужчина-лидер труппы бродячих артистов. |
| Каору | молодая женщина в труппе, 14-летняя сестра Эйкити. |
| Тиёко | жена Эйкити. |
| Юрико | служанка, член труппы бродячих артистов. |
| Матушка | тёща Эйкити, член труппы бродячих артистов. |
Переводы
«Танцующая девушка из Идзу» был переведён американским учёным и историком Эдвардом Зайденстикером и стал первым рассказом Ясунари Кавабаты, который опубликовался в сокращённом виде под названием «Танцовщица из Идзу» в The Atlantic Monthly в 1955 году[2]. В 1997 году Дж. Мартин Холман делает полный перевод новеллы[3].
На русский язык повесть переведена Марковой Верой Николаевной, а также З. Рахимом[1].
Нобелевская премия
В 1968 году Ясунари Кавабата получил Нобелевскую премию по литературе «за мастерство повествования, которое с большой чуткостью выражает суть японского мышления» (англ. “for his narrative mastery, which with great sensibility expresses the essence of the Japanese mind”)[4]. 10 декабря 1968 года Андерс Эстерлинг в своей речи не упомянул название рассказа, но описывал его[5].
Экранизации
- «Танцовщица из Идзу: Там, где распускаются цветы любви» (1933). В главных ролях — Кинуё Танака и Ден Обината, режиссёр — Хэйноскэ Госё.
- «Танцовщица из Идзу» (1954). Режиссёр — Ёситаро Номура, в роли Каору — Хибари Мисора.
- «Идзу но одорико» (1960). В главных ролях — Харуко Ванибути и Масахико Цугава, режиссёр — Ёсиро Кавадзу.
- «Танцовщица из Идзу» (1963). Режиссёр — Кацуми Нисикава, в роли Каору — Саюри Ёсинага.
- «Танцовщица из Идзу» (1967). Режиссёр — Хидэо Онти, в роли Каору — Ёко Найто.
- «Танцовщица из Идзу» (1974). В главных ролях — Момоэ Ямагути и Томокадзу Миура, режиссёр — Кацуми Нисикава.
Танцовщица в культуре
История Кавабаты настолько хорошо известна в Японии, что сегодня Одорико (букв. «танцующая девушка») используется в качестве названия скоростных поездов, идущих в район Идзу[6].