Суровое испытание (опера)
«Суровое испытание» (англ. The Crucible) — опера в 4 актах композитора Роберта Уорда на либретто Бернарда Стамблера по одноимённой пьесе Артура Миллера. Премьера состоялась 26 октября 1961 года в Нью-Йорк Сити опере. Сюжет оперы основан на событиях салемских процессов над ведьмами.
Общие сведения
| Опера | |
| Суровое испытание | |
|---|---|
| Композитор | Роберт Уорд |
| Язык либретто | английский |
| Источник сюжета | Суровое испытание (пьеса) |
| Жанр | опера |
| Первая постановка | 26 октября 1961 |
| Место первой постановки | Нью-Йорк Сити опера |
| Длительность (прибл.) |
ок. 2 часов |
| Место действия | Сейлем, 1692 |
Действующие лица
- Джон Проктор, фермер (баритон)
- Элизабет Проктор, его жена (меццо-сопрано)
- Абигейл Уильямс, бывшая служанка Прокторов (сопрано)
- Судья Дэнфорт, заместитель губернатора (тенор)
- Джон Хейл, преподобный (бас)
- Сэмюэл Пэррис, преподобный, дядя Абигейл (тенор)
- Титуба, рабыня преподобного Пэрриса (альт)
- Ребекка Нёрс (альт)
- Фрэнсис Нёрс (бас)
- Джайлс Кори, друг Джона Проктора (тенор)
- Мэри Уоррен, служанка Прокторов (сопрано)
- Энн Патнэм, жена Томаса Патнэма (сопрано)
- Томас Патнэм, богатый человек (баритон)
- Иезекииль Чивер, судебный пристав (тенор)
- Сара Гуд (сопрано)
- Бетти Пэррис, дочь преподобного Пэрриса (меццо-сопрано)
- Мерси Льюис, служанка Патнэмов (альт)
- Бриджет Бут (сопрано)
- Сюзанна Уолкотт (альт)
- Рут Патнэм (колоратурное сопрано)
- Марта Шелдон (сопрано)
Содержание оперы
Либретто Бернарда Стамблера в значительной степени следует театральному оригиналу. Считается, что сам Миллер с самого начала думал об адаптации в виде оперы[1]. Для оперы Стамблер сократил около двух третей текста, включая некоторые сцены с Абигейл и её подругами и различные споры в первом акте, а также сцены с Джайлсом Кори и Фрэнсисом Нёрсом и долгие дискуссии между Прокторами и преподобным Хейлом во втором акте. Сцена с Абигейл и Проктором, которую Миллер хотел удалить, была возвращена по настоянию Уорда. Судебный процесс в третьем акте происходит не в церкви, как у Миллера, а в здании суда. В четвёртом акте Уорд и Стамблер добавили последнюю встречу Проктора и Абигейл. Беременность Элизабет в опере не упоминается.
Действие происходит в 1692 году в Сейлеме, поселении в нынешнем штате Массачусетс. Как и пьеса, опера представляет собой притчу об охоте на коммунистов в эпоху Маккарти.
Преподобный Сэмюэл Пэррис беспокоится о своей дочери Бетти. Прошлой ночью он застал её и её кузину Абигейл в лесу за ритуальным танцем. После этого Бетти упала в обморок и с тех пор лежит неподвижно в постели. Когда рабыня Титуба спрашивает о её самочувствии, он сердито прогоняет её. Входит Абигейл и рассказывает о слухах о колдовстве в деревне. Она просит Пэрриса выступить с опровержением. Пэррис требует от неё объяснений по поводу её ночных занятий и хочет знать, почему она больше не работает у Прокторов. Абигейл уверяет, что не сделала ничего плохого. Она покинула Прокторов, потому что миссис Проктор обращалась с ней как с рабыней (позже в опере становится ясно, что на самом деле у неё был роман с Джоном Проктором).
Строго верующие Патнэмы сообщают Пэррису, что у их дочери Рут те же симптомы, что и у Бетти. Они предполагают колдовство и поэтому послали за опытным в этом деле преподобным Хейлом. Пэррис не рад такому развитию событий. Он боится, что его дочь тоже может быть обвинена. Его собственная критическая позиция также может привести к проблемам. В комнату входят старый Джайлс Кори, Ребекка и Фрэнсис Нёрс. Ребекка пытается успокоить: ночное мероприятие наверняка было просто детской шалостью. Когда Патнэм настаивает на том, что в Сейлеме действуют ведьмы, Джайлс обвиняет его в желании согнать соседей с их земли. Спор обостряется и не прекращается даже с приходом Джона Проктора. Абигейл явно взволнована его присутствием. Ребекка пытается успокоить мужчин.
После того как Джайлс и Джон покидают дом, остальные поют псалом, чтобы попросить помощи у Бога. Тем временем у Бетти случается истерический припадок, она кричит и, кажется, хочет вылететь в окно. Все бросаются к ней. Появляется преподобный Хейл. Сначала он успокаивает присутствующих, а затем начинает задавать вопросы. Вскоре он узнаёт от Энн Патнэм, что рабыня Титуба, которая также участвовала в ночном танце, владеет магией. Рабыню приводят. Хейл призывает Абигейл признаться. Вместо этого она обвиняет Титубу в сделке с дьяволом. Под давлением Титуба признаётся, но также заявляет, что не сделала ничего плохого. Она даже отвергла дьявола, когда тот предложил убить Пэрриса и других её врагов. После признания Титубы чары Бетти разрушаются. Все благодарят Бога ещё одним псалмом. В последующие дни Абигейл и Бетти обвиняют в колдовстве многих других женщин деревни.
Джон Проктор возвращается домой с работы. Его жена ещё не простила ему роман с Абигейл. Она считает, что он хочет защитить Абигейл, и просит его объяснить судье Дэнфорту, что её показания — ложь. Его колебания показывают ей, что у него всё ещё есть чувства к Абигейл. Но у Джона нет доказательств лжи Абигейл, и он также боится, что их роман может стать известен. Элизабет сожалеет, что их былая любовь угасла.
Служанка Проктора Мэри Уоррен также дала показания в суде. В слезах она сообщает, что число арестованных утроилось и что Гуди Осберн приговорена к повешению. Накалённая атмосфера в зале суда заставила её обвинять других против её собственной воли. Когда Джон угрожает ей кнутом, если она продолжит свои обвинения, Мэри восклицает, что имя Элизабет также упоминалось в ходе судебного разбирательства. Элизабет убеждена, что за этим стоит Абигейл. Она снова призывает Джона пойти в суд. В этот момент появляются преподобный Хейл и судебный пристав Чивер с ордером на её арест. Абигейл обвинила Элизабет в суде в использовании куклы вуду, чтобы убить её. Мэри уверяет, что это её собственная кукла и Элизабет не имеет к ней никакого отношения — но Хейл настаивает на том, чтобы забрать Элизабет для расследования. Джон с трудом сдерживает вспышку гнева. Он призывает Мэри сказать правду в суде, даже если это сделает его роман с Абигейл достоянием общественности. Ни в коем случае Элизабет не должна подвергаться опасности из-за него.
Картина первая Абигейл пытается убедить Джона Проктора бросить Элизабет и вместе с ней завершить святое дело очищения города от ведьм. Проктор решительно отказывается. Взамен он требует, чтобы Абигейл забрала свои ложные обвинения. Она отвечает, что судьба Элизабет теперь в его руках.
Картина вторая Суд над ведьмами начинается с заявления судьи Дэнфорта о том, что Бог через него избавит землю от чумы колдовства. После открытия Джайлс Кори сначала обвиняет Томаса Патнэма в том, что тот выдвигает ложные обвинения из жадности к земле своего соседа. Поскольку Кори отказывается назвать имена своих свидетелей, Дэнфорт приказывает бросить его в темницу и пытать. Кори набрасывается на Патнэма, которого он винит в аресте своей жены и Ребекки Нёрс.
Затем Джон Проктор представляет заявление Мэри Уоррен о том, что предполагаемое колдовство было всего лишь игрой девочек. Абигейл превратила это в серьёзное дело, чтобы избавиться от его жены Элизабет, так как у него был с ней роман. Чтобы подтвердить его показания, приводят Элизабет. Однако она считает, что должна защитить своего мужа, и отвергает утверждение о том, что у него были отношения с Абигейл. Абигейл также всё отрицает и в ответ обвиняет Мэри в колдовстве. Мэри теряет самообладание и обвиняет Проктора в том, что он сам дьявол, который заставил её дать показания. Присутствующие в гневе оборачиваются против Проктора.
После нескольких месяцев в тюрьме Титуба и Сара Гуд сошли с ума. Они поют о дьяволе и его нарушенных обещаниях. Абигейл подкупила охранника, чтобы позволить Проктору сбежать. Но Проктор отвергает свободу и её любовь. Абигейл убегает в слезах.
Хейл, Сэмюэл и Бетти Пэррис пытаются добиться от Дэнфорта отсрочки казней Проктора и Ребекки Нёрс, назначенных на утро. Они указывают на то, что эти люди очень уважаемы в Сейлеме и их смерть может вызвать бунт. Дэнфорт с возмущением отвергает эту просьбу. Однако он позволяет Элизабет попытаться убедить мужа признаться. Если Джон сделает это, он будет освобождён.
Джона Проктора приводят и оставляют наедине с женой. Она сообщает ему, что Джайлс Кори умер под пытками, не дав показаний. Но многие другие признались и тем самым спасли свои жизни. Джон готов признаться, но боится, что тогда она сочтёт его лжецом. Она отвечает, что он был осуждён из-за её собственной лжи. Радостно он восклицает, что хочет сделать ложное признание.
Дэнфорт, Хейл и Пэррис по разным причинам испытывают облегчение от признания Проктора. Пэррис пытается убедить Ребекку, которая уже на пути к виселице, сделать то же самое. Но она не хочет обременять свою душу ложью. Джона просят подписать своё признание, чтобы его можно было показать городу. Но Проктор, который ни в коем случае не хочет опозорить свою фамилию, рвёт документ. В ярости Дэнфорт приказывает отвести его и Ребекку на казнь. Хейл умоляет Элизабет заставить мужа уступить — но она отказывается: «Джон обрёл своё имя и свою добродетель. Не дай Бог мне отнять их у него».
История создания
Опера была заказана Нью-Йорк Сити оперой и профинансирована Фондом Форда. Из-за частного финансирования американских оперных театров такие заказы на композиции часто выдавались для продвижения современной американской оперной жизни. Поэтому такие произведения должны были быть написаны для публики и часто основывались на известных литературных произведениях или темах из американской истории[2]. Неясно, предложил ли тему сам Уорд или оперный театр.
Либретто и композиция были завершены менее чем за год при консультациях с Артуром Миллером[1].
Премьера «Сурового испытания» состоялась в 1961 году под управлением Эмерсона Бакли в Нью-Йорк Сити опере. Она получила высокие оценки критиков и в 1962 году выиграла как Пулитцеровскую премию за музыку, так и премию New York Music Critics Circle Citation[1]. В рецензиях, среди прочего, хвалили то, что Уорд создал «гармоничную, технически блестящую, дисциплинированную музыку» в духе неоромантизма в стиле позднего Рихарда Штрауса, в которой «голоса важнее оркестра»[2]. Произведение является одной из самых исполняемых опер американского композитора в мире[3].
Европейская премьера состоялась в 1963 году под управлением Роберта Уорда в Государственном театре Висбадена и получила резко негативные отзывы. Многие рецензенты жаловались, что музыкальный язык Уорда скорее напоминает баллады и не имеет ничего общего с новой музыкой[2]. Провал также связывают с плохим немецким переводом либретто[3].
Поэтому вторая постановка в Германии состоялась только в 2015 году в Государственном театре Брауншвейга с Питером Бордингом в роли Джона Проктора и Анне Шульдт в роли Элизабет, но в оригинальной английской версии. При этом кинорежиссёр Хью Хадсон дебютировал в качестве оперного режиссёра[2].
Записи
- 1962 (студийная): Эмерсон Бакли (дирижёр), оркестр и хор Нью-Йорк Сити оперы. Честер Ладжин (Джон Проктор), Фрэнсис Байбл (Элизабет Проктор), Патриция Брукс (Абигейл Уильямс), Джек ДеЛон (судья Дэнфорт). Albany CD: TROY025-26-2 (2 CD)[4].
- 11 июля 1998 (вживую из Сентрал-Сити): Джон Мориати (дирижёр), оркестр Оперы Сентрал-Сити. Грант Янгблад (Джон Проктор), Кристин Джепсон (Элизабет Проктор), Дайан Александер (Абигейл Уильямс), Адам Кляйн (судья Дэнфорт)[5].
- Ноябрь 2008 (видео; постановка Dicapo Opera New York; вживую с «Opera Competition and Festival with Mezzo Television» в Сегеде): Пасьен Маццагатти (дирижёр), Джон Фаррелл (сценография), Шандор Дароци (костюмы), Pannon Philharmonic Orchestra. Зеффин Куинн Холлис (Джон Проктор), Лиза Чавес (Элизабет Проктор), Мари-Аделин Анри (Абигейл Уильямс), Майкл Брейсгирдл (судья Дэнфорт). Запись была показана на Mezzo TV.
Примечания
Литература
- Robert Paul Kolt: Robert Ward’s The Crucible: Creating an American Musical Nationalism. Scarecrow Press, 2009, ISBN 978-0-8108-6350-7.
- Robert L. Larsen: A Study and Comparison of Samual Barber’s „Vanessa“, Robert Ward’s „The Crucible“, and Gunther Schuller’s „The Visitation“. M. M. thesis. Indiana University, Bloomington 1971.