Самар, Аким Дмитриевич

Аким Дмитриевич Самар (15 мая 1916[1][2][3]1942) — первый нанайский советский писатель, участник Великой Отечественной войны.

Общие сведения
Аким Самар
Имя при рождении Аким Дмитриевич Самар
Дата рождения 15 мая 1916(1916-05-15)
Место рождения
Дата смерти 1943 или 15 августа 1942(1942-08-15) (26 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, прозаик, переводчик
Жанр стихотворение
Язык произведений русский и нанайский
Дебют 1938

Биография

Родился 15 мая 1916 года в стойбище Кондон Приморской области Российской империи на стремительной горной речке Горин, впадающей в Амур[4][5][6]. Имя Аким на русском языке толкуется так: «исполняющий заветы Великой Матери Истины». Слово «самар» на нанайском языке означает «человек, который лечит», а на русском языке — «море, пронизанное лучами света»; или «поющие звуки вылетают из глубин светоносного моря»[7].

Ранние годы

Семья Самаров была большая, жизнь — трудной и бедной, и Акиму пришлось уже с семи лет помогать отцу в охоте и рыбной ловле[8]. Мальчиком Аким Самар ничем не отличался от своих сверстников, как и нанайчата, он плавал в оморочке, умел по следу различить любого зверя, рано стал добытчиком-кормильцем, добыча для него была в роде продолжения детских забав, а ещё в детстве, наблюдая разнообразные явления природы, он с особым интересом присматривался к тому, что его окружало, зимними вечерами, когда старики собирались у домашнего очага, он любил слушать их рассказы и легенды о богатырях «Мэргэнах», которые побеждали злых чудовищ, о бедных охотниках-богатырях, перехитривших жадного богача. Слушал песни вышивальщиц, занятых своей работой. Разноцветные узоры, вышитые на халатах женщин и вырезанные на берестяной посуде, напоминали зверей и птиц. Мотив орнамента повторялся в рукоделье, как повторяется в песне уже знакомый припев. Ещё не зная кем он станет, Аким по-своему открывал удивительный мир, созданный природой и человеком.

В 1929 г. пошёл в первый класс Нижне-Халбинской школы, но из-за болезни проучился всего одну зиму. Но тяга к знаниям овладела им, и он стал искать выход из создавшегося положения.

В то время в нанайских стойбищах открывались школы, медицинские пункты, избы-читальни, организовывались колхозы. Это были первые ростки новой жизни. Устраивается на работу в рыболовецкий колхоз имени К. Лукса, а вечерами продолжает учёбу в ликбезе. В стойбищах так нужны были люди из малых народов, которые помогли бы советской власти на местах устраивать новую жизнь. Для этого делания создавались кратковременные курсы политпросветработников, педагогические курсы. В 1932 году вступает в ряды ленинского комсомола[9].

В 1932 г. Комсомол направляет его сначала на курсы политпросветработников, а затем на педагогические курсы при Хабаровском техникуме народов Севера. После окончания педагогических курсов работает три года (1933—1936)[10][11] преподавателем в Найхинской школе и на курсах ликвидации неграмотности. Распространял грамоту не только в Найхине, но и в отдалённых селениях, совершал поездки то в Хасикту, то в Даунды, то в Хуинды. На сцене деревенских клубов со своей агитбригадой ставили пьесы, состязались в нанайской борьбе, в фехтовании… Работая в Найхине учителем начальных классов и русской словесности[10][11], Аким Самар познакомился с нанайским букварём. Не простое это занятие: только что овладел русской письменностью, а теперь необходимо преодолеть новую вершину познания — познакомиться и изучить нанайскую письменность.

Аким Самар о первых своих публикациях:

В 1933 году я однажды зашёл в Найхине в типографию. Там я впервые увидел, как печатается газета. На меня это произвело большое впечатление. Я не ограничился одним посещением типографии, а стал часто заходить туда. В типографии я научился, как надо набирать газету и как надо её печатать. В том же 1933 году в Найхин пришли нанайский букварь и две маленькие нанайские книжечки, написанные В. А. Аврориным и А. Бельды: «Бедный человек Гара» и «Как Бага пошёл учиться». Я прочитал эти книжечки и у меня возникла мысль: «Попробую и я что-нибудь написать». Эту мысль я долго носил в себе и никому о ней не говорил. Очень хотел писать, но как-то боязно было начинать, думал — ничего не выйдет. Потом решил, что боязнь — плохое дело. Боятся зайцы, а человек — не заяц. Я написал небольшую заметку о нарушении дисциплины одним комсомольцем. Эту заметку я отнёс в редакцию газеты «Учебный путь», издававшейся в Найхине. Газета заметку напечатала. Вскоре я прочитал свою заметку в газете. Это был первый мой, если так можно выразиться, писательский почин[12].

Учёба в Ленинграде и последующие годы жизни

В 1936 г. уехал в Ленинград и поступил на педагогическое отделение Института народов Севера.

В стенах высшего учебного заведения знакомится с русской классической литературой, учится мастерству у русских писателей, знакомится с советскими писателями, ведёт с ними продолжительные беседы, мудрые мысли ловит на лету, откладывает в копилку (про запас). Все годы учёбы он принимал самое деятельное участие в создании нанайской литературы. Его перу принадлежат переводы русских классиков, ряда статей, сборников, он участвовал в переводе на нанайский язык Конституцию СССР и доклад Калинина о проекте Конституции РСФСР, а также в составлении и издании учебной литературы для нанайских школ и пишет свои произведения. Он начинает пересматривать написанные им раннее стихи и песни. В эти годы написал много новых стихов. Тематика его произведений становится разнообразной. Он пишет стихи о Ленине, о Великой Родине, откликается на самые актуальные темы.

В 1938 г. его стихи печатались во многих ленинградских журналах и альманахах: «Звезда», «Литературный современник», «Резец», «Ленин жив», «Молодость». В это же время занимался переводами. В 1938 г. был издан первый сборник Акима Самара на русском и нанайском языках «Песни нанайца», в 1940 г. второй — «Стихи». Оба сборника получили положительную оценку. В 1940 году за литературный труд был награждён медалью «За трудовую доблесть»[13].

Он первый заговорил на родном языке о своем народе, заговорил как поэт необычайно светлого дарования. Он первым из народностей Севера был принят в члены Союза писателей[14].

После окончания Института народов Севера он возвратился в Найхин.

Мы очень любили своего учителя. Аким не просто учил нас грамоте, он много делал для того, чтобы мы выросли сознательными гражданами, прививал любовь к Родине. Уроки на родном языке проводил живо и интересно. Мы с большим уважением изучали родной и русский языки. И изучение русского языка Аким Дмитриевич умело использовал как средство укрепления братских связей и товарищеских отношений между нанайцами и русскими ребятами.

Из воспоминаний ученика Акима Самара Ермиша Владимировича Самара

Нанайцы и русские в Найхинской школе изучали оба языка. Поэтому учащиеся, окончившие школу в Найхине, могли работать переводчиками нанайского и русского языков.

Участие в Великой Отечественной войне

Великая Отечественная война застала его в Найхине. В феврале 1942 года он ушёл на фронт добровольцем, тогда же написал последнее своё стихотворение, которое потом стало песней: «фашист бими-дэ пэргэдечи» (хоть ты и фашист, получишь по заслугам). В чине старшего сержанта, в составе 93-й (позже переименованной в 422-ю) дивизии 285-го полка под командованием полковника Сорокина, Аким Дмитриевич отправился на фронт. Он был заместителем командира роты по политической части. Дивизия попала на Сталинградский фронт. Погиб 25 августа 1942 года под Сталинградом[12]. Согласно другим архивным данным, он числится пропавшим без вести в сентябре 1942 года в звании рядового[15].

Источники расходятся в данных о государственных наградах Акима Самара за участие в Великой Отечественной войне. Во всех материалах упоминается награждение орденом Красной Звезды, однако данные о том, был ли он вручён при жизни или посмертно, разнятся. В некоторых публикациях также утверждается, что Самар был награждён медалью «За отвагу» и орденом Красного Знамени[16][17][18].

Творчество

Аким Дмитриевич Самар прожил только двадцать шесть лет, но в истории литературы малых народов Севера и Дальнего Востока оставил заметный след. Он известен не только как поэт, но и как прозаик и переводчик.

Как поэт формировался и рос под влиянием двух главных сил: родного нанайского фольклора, прекрасным знатоком которого он был, и под влиянием русской классической и советской поэзии. Именно эти силы и питали творчество поэта. Из устного творчества своего народа заимствовал ритмы, напевность, которыми отличаются многие его стихи и песни. У русских классических и советских поэтов молодой нанайский поэт учился реализму, мастерству стиха. И как поэт, и как прозаик неуклонно шёл к овладению методом социалистического реализма.

Аким Самар перевёл на нанайский язык повесть «Капитанская дочка» и стихи о природе А. С. Пушкина, детские стихи С. Я. Маршака, а также сказку Э. Распэ «Приключения барона Мюнхгаузена»[19][20].

В поэтическом наследии Самара можно относительно легко выделить три главные темы. Поэт пишет о советской Родине, Коммунистической партии, о В. И. Ленине, о Великой Октябрьской социалистической революции и Советской власти, о колоссальных переменах, которые произошли и происходили в жизни больших и малых народов, о радости приобщения их к новой жизни. Другой важной темой поэзии Самара является: природа родного Приамурья, жизнь, дела и думы, нанайского народа, перешагнувшего через века и строящего на берегах Амура новую жизнь. Сюда относятся также стихи о дружбе, любви, радостях жизни. Третью в тематическом отношении группу произведений Самара образуют песни и сказки его сородичей, записанные и литературно обработанные самим поэтом[8].

В 1938 году в Ленинграде издательством «Художественная литература» был издан первый прижизненный сборник поэта «Песни нанайца» («Нанай Дярини»)[21][22][23].

Произведения из публикаций в периодической печати и сборниках
  • Ильич не умер; Наши пограничники//Дал. Восток. — 1975. — № 5. — С. 20.
  • Красный Октябрь: Стихи/Пер. Н. Наволочкина//60 лет советской поэзии: Собр. стихов: В 4 т. — М., 1977. — Т. 3. — С. 309.
  • Красный Октябрь; Туча//Стихи поэтов Севера. — М, 1977. — С. 32-33.
  • Ильич не умер: Стихи/Пер. Б. Копалыгина//Таежные зори. — Хабаровск, 1978. — С. 320. — (Большая судьба малых народов).
  • Мой край: Стихи/Пер. Ю. Шестаковой//Таежные зори. — Хабаровск, 1978. — С. 225—226. — (Большая судьба малых народов).
  • Золотое солнце: Стихи//Песни Амура. — Хабаровск, 1979. — С. 5—52.
  • Начал петь и буду петь: Стихи//Дал. Восток. — 1987. — № 14.— С. 6.

Память

В 2015 году имя писателя было присвоено средней школе в его родном селе Кондон, где работает музей, занимающийся изучением этнографии и краеведения[24][25]. В 2024 году в школе была открыта «Парта Героя»[26]. В селе Джари находится улица Акима Самара[27][28].

В мае 2026 года в Дальневосточной государственной научной библиотеке была организована книжная выставка «Первый нанайский учитель, поэт и воин Аким Самар (1916—1943): к 110-летию со дня рождения»[29].

О творчестве Акима Дмитриевича Самара писали следующие литераторы
  • Воскобойников М. Г. Поэт нанайского народа/ Литературная газета. — 1957. — 19 декабря. — С. 3.
  • Дулин, Б. Большой поэт малого народа// Дальний Восток. — 1969. — № 1. — С. 135—137.
  • Каплан, М. А. Творчество первого нанайского поэта Акима Самара// Советская этнография. — 1949. — № 4. — С. 173—177.
  • Пассар, А. Певец народа нани : [к 70-летию со дня рождения Акима Самара]// Дальний Восток. — 1986. — № 5. — 139—141.
  • Попова, Л., Гор, Г. Самар А. Д. До последней минуты…: ленингр. писателям, павшим на фронтах Великой Отечественной войны 1941—1945 гг. и во время блокады / сост. З. Л. Дичарова. — Л. : Лениздат, 1983. — С. 171—180.
  • Самар, А. Стихи : «Красный октябрь», «Мой край», «Счастливо оставайтесь, хорошо живите» : Самар А. Д. До последней минуты…: ленингр. писателям, павшим на фронтах Великой Отечественной войны 1941—1945 гг. и во время блокады / сост. З. Л. Дичарова. — Л. : Лениздат, 1983. — С. 171—180.
  • Ходжер, Г. Зачинатель нанайской литературы. Самар А. Д. До последней минуты…: ленингр. писателям, павшим на фронтах Великой Отечественной войны 1941—1945 гг. и во время блокады / сост. З. Л. Дичарова. — Л. : Лениздат, 1983. — С. 171—180.
  • Вишнякова, С. Песни нанайца // Словесница Искусств. — 2018.

Примечания

  1. Аким Дмитриевич Самар. Бессмертный полк. Дата обращения: 19 июня 2026.
  2. Первый нанайский поэт. 100 лет со дня рождения. Хабаровская краевая специализированная библиотека для слепых. Дата обращения: 19 июня 2026.
  3. Большой поэт малого народа. Краевая детская библиотека имени Н.Д. Наволочкина. Дата обращения: 19 июня 2026.
  4. Самар Аким Дмитриевич. Бессмертный полк. Дата обращения: 19 июня 2026.
  5. Первый нанайский поэт. 100 лет со дня рождения. Хабаровская краевая специализированная библиотека для слепых. Дата обращения: 19 июня 2026.
  6. Большой поэт малого народа. Хабаровская краевая детская библиотека. Дата обращения: 19 июня 2026.
  7. Основоположник нанайской литературы. KMS Mon Amur. Дата обращения: 19 июня 2026.
  8. 1 2 Б. Дулин. Большой поэт малого народа. Дальний Восток. — 1969. — № 1. — С. 135—137. Дата обращения: 21 ноября 2015. Архивировано из оригинала 21 ноября 2015 года.
  9. 95 лет со дня рождения Акима Дмитриевича Самара. kmslib.ru. Дата обращения: 19 июня 2026.
  10. 1 2 Самар Аким Дмитриевич. slovoart.ru. Дата обращения: 19 июня 2026.
  11. 1 2 Самар Аким Дмитриевич (1916-1943). fessl.ru. Дата обращения: 19 июня 2026.
  12. 1 2 Сообщество творческих людей «Авторы.ру» Самар Аким Дмитриевич. Дата обращения: 21 ноября 2015. Архивировано 21 ноября 2015 года.
  13. Самар Аким Дмитриевич. Дальневосточная государственная научная библиотека. Дата обращения: 19 июня 2026.
  14. Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации (АКМНСС и ДВ РФ). Самар Аким Дмитриевич. Дата обращения: 21 ноября 2015. Архивировано 21 ноября 2015 года.
  15. Самар Аким Дмитриевич. Сведения о личном составе. Память народа. Дата обращения: 19 июня 2026.
  16. Аким Дмитриевич Самар (1916–1942). Дальневосточная государственная научная библиотека. Дата обращения: 19 июня 2026.
  17. Аким Самар. Писатель, воин, патриот. Проза.ру. Дата обращения: 19 июня 2026.
  18. Я из войны Отечественной родом. Тихоокеанская звезда. Дата обращения: 19 июня 2026.
  19. Аким Дмитриевич Самар (1916—1942). Дальневосточная государственная научная библиотека. Дата обращения: 19 июня 2026.
  20. Самар Аким Дмитриевич. Слово Арт. Дата обращения: 19 июня 2026.
  21. Песни нанайца (Нанай Дярини). Российская государственная библиотека. Дата обращения: 19 июня 2026.
  22. Первый нанайский поэт. 100 лет со дня рождения. Хабаровская краевая специализированная библиотека для слепых. Дата обращения: 19 июня 2026.
  23. Песни нанайца (Нанай Дярини). Национальная электронная библиотека Республики Саха (Якутия). Дата обращения: 19 июня 2026.
  24. Школа имени Акима Самара. Словесница Искусств. Дата обращения: 19 июня 2026.
  25. Музей в школе Кондона. Концепт. Дата обращения: 19 июня 2026.
  26. Парта Героя в Кондоне. AmurMedia. Дата обращения: 19 июня 2026.
  27. Улица Акима Самара, село Джари. Infoslash. Дата обращения: 19 июня 2026.
  28. Улица Акима Самара на карте. Mapdata. Дата обращения: 19 июня 2026.
  29. Первый нанайский учитель, поэт и воин Аким Самар (1916—1943): к 110-летию со дня рождения. Дальневосточная государственная научная библиотека. Дата обращения: 19 июня 2026.