Родина, я вернусь!

«Родина, я вернусь!» (кирг. «Мекеним, мен кайрылып келем!»[1]) — повесть советского писателя Фёдора Самохина, изданная в 1975 году издательством «Кыргызстан». Повесть находится в числе произведений, написанных для детей и юношества. Она посвящена полной драматизма борьбе Советского Союза за возвращение советских детей, оставшихся на оккупированной фашистами территории и угнанных в рабство. Главный герой повести, мальчик Эсен Осмонов, к тому времени похищенного и переброшенного в Англию, разыскали и вернули домой работники советского посольства в Лондоне[2].

Общие сведения
Родина, я вернусь!
Жанр повесть
Автор Фёдор Самохин
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1975
Предыдущее Чуйские разливы
Следующее Избранное

Сюжет

Начало повести происходит в Беларуси: «Молчали колокола Коложской церкви, молчали паровозы на станции Гродно». К ночи на станцию привезли детей, среди которых оказался Эсен Осмонов и Микола Данильченко. Глубокой ночью колонна мальчиков отправилась в путь, и уже не рассвете вошла в сосновый лес. Вскоре открылась широкая поляна, где стояло двухэтажное здание — Мюрицбургской железнодорожной школы. Их остановили у первого барака, где их встретил комиссар железнодорожного училища Рейнер Мерц, врач школы Вайль и Ханс Кох. Вайль начал осмотр мальчиков, после которого их распределили по группам[3]. Вскоре Отто фон Крюгер собрал в кафе офицеров, членов учебного отдела и инструкторов, где выразил основную цель школы — «воспитать детей преданными великому рейху и фюреру», а также «подготовить будущих агентов»[4].

Персонажи

  • Эсен Осмонов — 1930 года рождения, киргиз, родом из Улахольского района посёлка Балык[5].
  • Микола Данильченко — 1929 года рождения, украинец, родом из Киева с улицы Крещатик[5].
  • Ханс Кох — «офицер лет двадцати трёх»[6], окончил Вильнюсский университет и стал преподавать немецкий язык в средней школе, был скромен, «очень образован, много знал, читал, знался с хорошими людьми». Освобождён из тюрьмы немецкими властями. У него было «бледное лицо, заскорузлые ладони». Взглянув на него, комендант города Каунаса, генерал-лейтенант Юст отметил, что его внешность говорит о том «что этот человек плохо питался, но много работал физически». Стал командиром роты Мюрицбургской железнодорожной школы, личным переводчиком Крюгера[7].
  • Отто фон Крюгер — майор, комендант школы, «представительный и элегантный господин с маленькими, аккуратно подстриженными светлыми усиками»[8].
  • Рейнер Мерц — политический комиссар железнодорожного училища, «одет с иголочки», у него было «продолговатое лицо, орлиный нос и большие навыкате бесцветные глаза», постоянно ходил с бомбоньеркой с леденцами[6].

Примечания

Литература

  • Самохин Ф. Родина, я вернусь! : Повесть / Под ред. Бахарёвой Е. В. — Фрунзе: Кыргызстан, 1975. — 166 с. — 15 000 экз.