Реальный словарь классических древностей

Реа́льный слова́рь класси́ческих древносте́й (нем. Reallexikon des klassischen Altertums für Gymnasien — Реальный словарь классических древностей для гимназий) — энциклопедический словарь имён, понятий и терминов, описывающих быт, мифологию, право, экономику, политику Древней Греции и Древнего Рима. Он стал основным учебным пособием в немецких и русских классических гимназиях с конца XIX века, был переведён на 16 языков[1].

1-е издание вышло в 1855 году, 6-е — в 1882 году и было переведено на русский язык к 1885 году, 8-е издание — в 1914 году на немецком языке.

Общие сведения
Реальный словарь классических древностей
нем. Reallexikon des klassischen Altertums für Gymnasien
Автор Любкер Ф.
Язык оригинала немецкий
Оригинал издан 1855
Переводчик Общество классических филологии и педагогики
Издатель B. G. Teubner Verlag[d]

Издания

Идея издания словаря появилась у книгоиздателя Бенедикта Тейбнера. Для осуществления своего замысла он обратился к Фридриху Любкеру, который при поддержке таких учёных, как Классен, Йессен, Кейль, Экштейн, Штолль и многих других, окончил труд в декабре 1854 года[2].

Впоследствии словарь многократно переиздавался. Второе издание словаря вышло в 1860 году, третье — в 1867 году, четвёртое — в 1874 году. В 1877, 1882 и 1891 годах вышли соответственно пятое, шестое и седьмое издания словаря под редакцией Макса Эрлера с дополнениями и улучшениями.

В 1914 году вышло восьмое издание реального словаря под редакцией Йоханнеса Геффкена и Эриха Цибарта. Все издания были отпечатаны в издательстве «Тойбнер». В 2005 году издательство Manuscriptum Verlagsbuch перевыпустило восьмое издание словаря[3].

Переводы на русский язык

В России «Реальный словарь классических древностей» известен в переводе 6-го издания, вышедшего в 1882 году[4]:

Перевод осуществляли: А. Д. Вейсман, Э. А. Верт, Ф. Гельбке, Л. А. Георгиевский, А. И. Давиденков, В. А. Канский, О. Ю. Клименчич, И. В. Ливанов, Н. В. Рубинский[7], И. А. Смирнов, П. В. Никитин. Главным редактором словаря был первоначально выбран Л. А. Георгиевский, впоследствии работу над ним возглавили Ф. Гельбке, П. В. Никитин и М. В. Пустонский, а затем Ф. Ф. Зелинский, Л. А. Георгиевский, В. А. Канский, М. С. Куторга[2].
  • Перевод также издавался под редакцией В. И. Модестова[8]. 1-я редакция выпускалась в 5 томах в 1884—1887 годы[9], 2-я — в 1888 году[10].
Современные издания словаря
  • Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей : Первое послереволюц. изд. на основе пер. В. Модестова и чл. О-ва клас. филологии и педагогики Ф. Гельбке [и др. : В 3 т.]. — М.: Олма-Пресс, 2001. — ISBN 5-224-01511-1.[11]
  • Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. — М.: Директмедиа Паблишинг, 2007. — ISBN 5-94865-171-2.

Примечания