Перье, Анна
Анна Перье (фр. Anne Perrier; 16 июня 1922[1], Лозанна[1][2] — 16 января 2017[1], Саксон[d][1]) — швейцарская поэтесса и переводчик, писала на французском языке.
Общие сведения
| Анна Перье | |
|---|---|
| Имя при рождении | фр. Anne Perrier |
| Дата рождения | 16 июня 1922[1] |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 16 января 2017[1] (94 года) |
| Место смерти | |
| Гражданство (подданство) | |
| Образование | |
| Род деятельности | писательница, поэтесса, переводчица |
| Награды | |
Биография
В юности колебалась в выборе между музыкой и поэзией, выбрала последнюю. Дебютировала как поэт в журнале «Lettres de Genève» (1943). Первую книгу стихов опубликовала в 1952 году. Переводила с португальского (в частности, стихи Мануэла Алегре совместно с Луисом Мануэлем)[3].
Муж — лозаннский издатель Жан Юттер (1921—2007), возглавлял известное издательство «Payot». В браке родилось двое сыновей (Винсент и Пьер)[4].
В возрасте 30 лет познакомилась с аббатом Шарлем Журне и приняла католичество[5].
В 2016 году при поддержке Швейцарского совета по культуре Pro Helvetia впервые на русском языке вышел биллинговый сборник «Книга Офелии»[5].
В связи с её смертью швейцарская газета Le Temps посвятила ей статью «La poète vaudoise Anne Perrier rejoint l’éternel silence».
Произведения
- Selon la nuit (1952)
- Pour un vitrail (1955)
- Le voyage (1958)
- Le petit pré (1960)
- Le temps est mort (1967)
- Lettres perdues (1971)
- Conte d'été (1975, повесть)
- Le livre d’Ophélie/ Книга Офелии (1986)
- La voie nomade/ Кочевой путь (1986, переизд. 2000, итал. пер. 2005)
- Le joueur de flûte/ Флейтист (1994)
- Champ libre (1998)
- L’unique jardin/ Единственный сад (1999)
- Poésie 1960—1986, избранное (1988, переизд. 1993; предисловие Филиппа Жакоте)
- Oeuvre poétique 1952—1994 (1996)
- La voie nomade & autres poèmes: œuvre complète 1952—2007 (2008)
- Le livre d'Ophélie et La voie nomade (Éditions Zoé, 2018; предисловие Дорис Якубец)[6]
- Les sources qui m'appellent. Poésie 1960—1986 (Florides helvètes, 2026; послесловие Анны Дутка-Маньковской)[7]
Признание
Премия Рамбера (1971). Литературная премия кантона Во (1996). Большая национальная премия за поэзию (Франция, 2012, первой среди женщин). Стихи Анны Перье переведены на немецкий, итальянский, испанский, португальский и польский языки[7]. В 2021 году Анна Перье была включена в книгу «100 femmes qui ont fait Lausanne» как единственная поэтесса[8].
Примечания
Литература
- Jakubec D. Anne Perrier// Histoire de la littérature en Suisse romande. T. 3. Lausanne: Payot, 1998, p. 154—166
- Wandelère F., e.a. Poésie prétexte: trois soirées autour d’Anne Perrier. Genève: La Dogana, 2000
- Baude J.-M. Anne Perrier. Paris: Seghers, 2004
- 100 femmes qui ont fait Lausanne: Dans les pas des pionnières. Lausanne: Éditions Antipodes, 2021[1]
Ссылки
- Биография, библиография, линки Архивная копия от 20 апреля 2012 на Wayback Machine (фр.)
- Стихи on line Архивная копия от 29 июля 2012 на Wayback Machine (фр.)
- Очерк творчества Архивная копия от 16 февраля 2013 на Wayback Machine (фр.)
- ↑ 100 femmes qui ont fait Lausanne. Antipodes. Дата обращения: 8 июня 2026.