Осецкая, Агнешка

Агне́шка Осе́цкая (польск. Agnieszka Osiecka, 9 октября 1936, Варшава7 марта 1997, Варшава) — польская поэтесса, автор стихов к многочисленным песням. Кроме того, известна своими произведениями в прозе, работой над театральными и телевизионными спектаклями, а также журналистской работой. Песни на её слова стали классикой польской музыки.

Общие сведения
Агнешка Осецкая
польск. Agnieszka Osiecka
Дата рождения 9 октября 1936(1936-10-09)[1]
Место рождения
Дата смерти 7 марта 1997(1997-03-07)[1] (60 лет)
Место смерти
Гражданство  Польша
Образование
Род деятельности поэтесса, журналистка
Годы творчества 19541997
Жанр песенная поэзия[d]
Язык произведений польский
Награды
Кавалер Командорского креста со звездой ордена Возрождения Польши — 1997 Золотой крест Заслуги
okularnicy.org.pl (польск.)

Биография

Агнешка Осецкая родилась 9 октября 1936 года в Варшаве в семье пианиста Виктора Осецкого и Марии Штехман. С 1952 по 1956 год училась на факультете журналистики Варшавского университета, затем, с 1957 по 1961 год — в Высшей кинематографической и театральной школе Лодзи. Начиная с 1954 года сотрудничала со Студенческим сатирическим театром (СТС); являлась членом совета театра вплоть до 1972 года.

В 1954—1957 годах публиковала свои стихи, прозу и репортажи в «Глосе Выбжежа» (Głos Wybrzeża), «Новой культуре» (Nowa Kultura), «Штандаре млодых» (Sztandar Młodych) и «По просту» (Po prostu). Позднее печаталась также в «Литературе» (Literatura), «Культуре» (Kultura) и «Польше» (Polska). Была членом Общества польских писателей.

В течение семи лет Агнешка Осецкая являлась ведущей программы «Радио-студия песни» (Radiowe studio piosenki) на Польском радио, в которой за это время прозвучало около 500 песен и которая стала «трамплином» для многих звёзд польской эстрады.

Открыто выступила в защиту осуждённых членов подпольной организации Рух.

С 1994 года Осецкая плотно сотрудничала с Театром Ателье в Сопоте, для которого написала свои последние произведения и зонги, признанные критиками вершиной её творчества. В 1996 году у неё был диагностирован рак толстой кишки, однако она продолжала работать[3].

Умерла от рака толстого кишечника 7 марта 1997 года в Варшаве[3]; похоронена в варшавском некрополе «Повонзки», участок 284b.

Посмертно награждена Командорским крестом ордена Возрождения Польши.

В СССР стихи Осецкой стали довольно хорошо известны благодаря переводам Булата Окуджавы, с которым польская поэтесса поддерживала дружеские и творческие связи.

Личная жизнь

В 1964—1966 годах Агнешка Осецкая состояла в тайном романе с Ереми Пшиборой, подробности которого стали известны после посмертной публикации их переписки[4].

Дочь Агнешки Осецкой — Агата Пассент (родилась 4 февраля 1973) — известная польская журналистка и деятель Варшавской еврейской общины. На протяжении многих лет поэтесса боролась с алкогольной зависимостью. Это оказало тяжёлое влияние на её отношения с дочерью, которая описывала свои чувства в детстве как «двойное отвержение» из-за ухода матери из семьи и выбора алкоголя вместо общения с ребёнком[5][6].

Творчество

Агнешка Осецкая говаривала, что её союз с песней должен был быть романом во время студенческих каникул, а стал супружеством на всю жизнь. Плодом этого «брака» стали 2000 песен, изданных в сборниках:

  • Живая реклама (Żywa reklama)
  • Поющие письма (Listy śpiewające)
  • Искусственный мёд (Sztuczny miód)
  • Поющие пески (Śpiewające piaski)
  • Сентименты (Sentymenty)
  • Спустя мгновенье (Za chwilę) —

и многих других.

Агнешка Осецкая писала тексты песен для таких артистов, как:

undefined

Наиболее известные песни:

  • А я предпочитаю мою маму (A ja wolę moją mamę)
  • Баллада о танкистах (Ballada o pancernych), песня к многосерийному фильму «Четыре танкиста и собака».
  • Вагонная баллада (Ballada wagonowa)
  • Босса-нова подушке (Bossanova do poduszki)
  • Цирк ночью (Cyrk nocą)
  • Быть дамой (Damą być)
  • Дьявол и рай (Diabeł i raj)
  • Теперь уж нет настоящих цыган (Dziś prawdziwych Cyganów już nie ma)
  • Кролик (Króliczek)
  • Влюблённые с Каменной улицы (Kochankowie z ulicy Kamiennej)
  • Кому свадебные дети (Komu weselne dzieci)
  • Людская молва (Ludzkie gadanie)
  • Малгоська (Małgośka)
  • Мой первый бал (Mój pierwszy bal)
  • Говорила в шутку (Mówiłam żartem)
  • Во всех озёрах — ты (Na całych jeziorach — ty)
  • Нет ничего лучше помпы (Nie ma jak pompa)
  • Не успокоимся (Nie spoczniemy)
  • Да здравствует бал (Niech żyje bal)
  • Пока не взойдёт день (Nim wstanie dzień)
  • Очкарики (Okularnicy)
  • Польская мадонна (Polska Madonna)
  • Синг-синг (Sing sing)
  • Убегай, моё сердце (Uciekaj moje serce)
  • Зелено мне (Zielono mi)

Переводила с русского и идиша на польский. В том числе перевела известную песню «Местечко Белз» (польск. Miasteczko Bełz, идиш ‏מאין שטעטל בעלז‏‎).

Театр

Библиография

Память

Наследием Агнешки Осецкой и управлением её авторскими правами занимается фонд «Очкарики» (Okularnicy), основанный в 2000 году её дочерью, Агатой Пассент[7]. В настоящее время фонд работает над изданием 14-томного «Большого песенника Агнешки Осецкой»[7].

Театр в Сопоте, с которым сотрудничала поэтесса, официально носит название Teatr Atelier im. Agnieszki Osieckiej[8]. Ежегодно в нём проходят полуфинальные концерты вокального конкурса исполнителей её песен «Вспомним об Осецкой» (Pamiętajmy o Osieckiej). Этот фестиваль является важным событием, продвигающим новые интерпретации её песен и открывающим путь на профессиональную сцену молодым талантам[9].

Имя Агнешки Осецкой носит студия радиостанции «III программа Польского радио», в которой проводятся престижные концерты польских и зарубежных звёзд эстрады. В 1997 году на фестивале польской песни в Ополе Магда Умер представила публике концерт-спектакль «Зелено мне» (Zielono mi), поставленный по песням Агнешки Осецкой, участие в котором приняла плеяда звёзд польской эстрады.

В 2020 году вышел биографический сериал «Осецка» (Osiecka) производства польского телевидения (TVP), который вызвал новую волну интереса к жизни и творчеству поэтессы[10].

Примечания

Ссылки