Международный садово-книжный фестиваль в Коломне (2011)
Международный садово-книжный фестиваль в Коломне (2011) или «Антоновские яблоки» в Коломне— это первый фестиваль, который прошел 3 сентября 2011 года. Мероприятие было приурочено к открытию Музейной фабрики пастилы в старинном здании пастильной фабрики Петра Карповича Чуприкова. С 2011 года фестиваль «Яблоки в Коломне» стал ежегодным.
Общие сведения
Цель
Объединить ценителей вкуса и красоты: природы, слова, искусства. В рамках фестиваля планировали провести выставки, презентации, конкурсы, публичные чтения и другие мероприятия[1].
Тема
Лейтмотивом фестиваля стали яблоки, практически все мероприятия были так или иначе объединены этой темой.
Организаторы
Автор проекта — Анна Генина, руководитель — Наталья Никитина, куратор проекта «Коломенская пастила. История со вкусом» и автор журнала «Справочник руководителя учреждения культуры»[2].
Мероприятие прошло при поддержке Фонда региональных социальных программ «Наше будущее» и Благотворительного Фонда Владимира Потанина[3].
Гости фестиваля
Гостями фестиваля были прозаик Марина Москвина, переводчик Александр Ливергант, критики Наталья Иванова и Сергей Чупринин.
Поскольку этот год являлся Годом Италии в России, на фестиваль были приглашены итальянские гости — профессор Изабелла дела Раджионе, специалист по садовой археологии, и Освальдо Риги, владелец замка XII века Castello de Chenini[1]. Изабелла представила свою книгу «Древесная археология», а затем поучаствовала в посадке яблонь в саду Музейной фабрики. Освальдо Риги открыл выставку фряжской посуды ручной работы в окружении антоновских яблок.
Описание мероприятий
В рамках фестиваля прошли мероприятия:
- «Сад русской словесности» — посадка яблонь, получивших имена классиков русской литературы;
- «Детский клуб» — были организованы мастер-классы для детей, например, создание открыток с объёмной иллюстрацией или изготовление барельефов по мотивам мифов о Геракле;
- «Зелёнка горькая» — представление «Яблочная круговерть», главными объектами которой стали различные инсталляции из яблок;
- «Литературная кухня» — выступление переводчика, главного редактора журнала «Иностранная литература» Александра Ливерганта, который поделился с гостями секретами переводческого дела;
- демонстрировалась книга-альбом «В Стране Чудес Алисы. Из истории книги» — история переводов на русский язык и иллюстраций к ней знаменитой сказки Льюиса Кэрролла. Сборник представлял особенный интерес ещё и тем, что содержал издание первой рукописи с собственноручными иллюстрациями автора;
- презентация проекта «Синий чемоданчик». Это программа развития у детей интереса к чтению, в рамках которой Коломенской детской библиотеке был передан чемодан с книгами;
- выступление Марины Бородицкой, поэтессы и переводчика[5];
- выступление Вероники Долиной, поэтессы и барда. Она представила сборник своих переводов со старофранцузского — двенадцать новелл Марии Французской[6];
- чтение рассказов Ивана Бунина «Антоновские яблоки» и Бориса Пильняка «Коломенская пастила» актёром Вениамином Смеховым[7];
- экскурсия в жанре живой исторической реконструкции — специально подготовленные экскурсоводы выступили в роли работников фабрики, гости смогли принять участие в приготовлении пастилы по технологиям XIX века.
Примечания
| Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». |