Лидийский алфавит

Лидийский алфавит использовался для записи лидийского языка. Буквы внешне напоминали греческие, однако сходство обманчиво — по-видимому, лидийский возник от финикийского алфавита параллельно с греческим.

Ранние лидийские тексты могли записываться в обоих направлениях — как слева направо, так и справа налево. Поздние тексты пишутся исключительно справа налево, один текст — бустрофедон. Слова отделяются друг от друга пробелами (в одном тексте вместо пробелов используются точки). Уникальная особенность лидийского письма — знак цитаты в виде треугольника.

Дешифрован в начале XX века группой исследователей благодаря наличию нескольких билингв. Наиболее весомый вклад внесли немцы Пауль Кале и Фердинанд Зоммер, итальянец Пьеро Мериджи[1].

Общие сведения
Лидийский алфавит
Lydian Text.jpg
Тип письма консонантно-вокалическое письмо
Языки лидийский
История
Место возникновения Лидия (восточное побережье Малой Азии)
Дата создания около VIII века до н.э.
Период VIII—III века до н.э.
Происхождение финикийский алфавит
Развилось в нет
Родственные греческий алфавит, малоазийские алфавиты, фригийский алфавит
Свойства
Статус исчез
Направление письма справа налево (преимущественно), слева направо (редко) бустрофедон (1 пример)
Знаков 26 букв
Диапазон Юникода U+10920—U+1093F
ISO 15924 Lydi

Перечень знаков

Лидийский алфавит[2][3] тесно связан происхождением с прочими алфавитами Малой Азии, и в меньшей степени с греческим алфавитом. Он содержит 26 знаков. В отличие от карийского алфавита, где знак для звука f происходил от греческой Φ, лидийский знак для звука f имел форму 8, как в этрусском алфавите (данный знак, по-видимому, был заимствован из южноаравийского письма).

Лидийский алфавит и варианты его интерпретации[4]:

Буква Транслитерация Интерпретация Мелчерта Интерпретация Жерара
1 Lydian A-01.svg a / a / [ a ]
2 Lydian B-01.svg b / p / [ p ]
3 Lydian G-01.svg g / k / / g / [ g ]
4 Lydian D-01.svg d / ð / [ ð ]?
5 Lydian E-01.svg e / e / [ eː ]
6 Lydian V-01.svg v, w / v / [ w ], [ v ]?
7 Lydian I-01.svg i / i / [ i ], [ e ]
8 Lydian Y-01.svg y / i / [ i ]
9 Lydian K-01.svg k / k / [ k ], [ g ]
10 Lydian I-02.svg l / l / [ l ]
11 Lydian M-01.svg m / m / [ m ]
12 Lydian N-01.svg n / n / [ n ]
13 Lydian O-01.svg o / o / [ oː ]
14 Lydian R-01.svg r / r / [ r ]
15 Lydian S-02.svg ś / s / [ s ]
16 Lydian T-01.svg t / t / [ t ]
17 Lydian U-01.svg u / u / [ u ]
18 Lydian F-01.svg f / f / [ f ]
19 Lydian Q-01.svg q / kʷ / [ kʷ ]? [ kw ]?
20 Lydian S-01.svg s / ç / [ ʃ ]?
21 Lydian T-02.svg τ / t͡s / [ t͡ʃ ]?
22 Lydian A-02.svg ã / ãː / [ ã ]?
23 Lydian E-02.svg / ã / [ ẽ ]?
24 Lydian Л-01.svg λ / ʎ / [ ʎ ]
25 Lydian V-02.svg ν [ ⁿ ]?
26 Lydian C-01.svg c / dz / [ ts ]?

Кроме того, существовало два диграфа, aa и ii, которые считаются аллофонами a и i, причины неясны[5].

Паралидийский алфавит

В древней Лидии также существовала сходная лидийской письменность, засвидетельствованная единственной надписью на камне из стены Сардской синагоги (Sardis Synagogue), именуемая по этой причине «паралидийской».

Лидийский алфавит в Юникоде

Лидийский алфавит включен в версию 5.1 стандарта Юникод, диапазон U+10920 — U+1093F.

Примечания

Литература

  • Adiego, I.J. (2007), Greek and Lydian, in Christidis, A.F.; Arapopoulou, Maria & Chriti, Maria, A History of Ancient Greek From the Beginning to Late Antiquity, Cambridge University press, ISBN 0521833078 . Translator Chris Markham.
  • Gérard, Raphaël. Phonétique et morphologie de la langue lydienne (фр.). — Louvain-la-Neuve: Peeters, 2005. French language text.
  • Gusmani, R. Lydisches Wörterbuch. Mit grammatischer Skizze und Inschriftensammlung, Heidelberg 1964 (Ergänzungsband 1-3, Heidelberg 1980—1986).
  • Melchert, H. Craig (2004) «Lydian», in Roger D. Woodard (ed.), The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-56256-2. pp. 601-608.
  • Shevoroshkin, V. The Lydian Language, Moscow, 1977.

Ссылки