Константен-Вейер, Морис

Морис Константен-Вейер (фр. Maurice Constantin-Weyer; 24 апреля 1881[1][2][…], Бурбонн-ле-Бен22 октября 1964[3][4], Виши) — французский писатель, получивший Гонкуровскую премию в 1928 году.

После женитьбы в 1920 году писатель добавил к своей фамилии фамилию своей второй жены Жермен Вейер и стал называть себя и публиковаться под именем Константен-Вейер.

Общие сведения
Морис Константен-Вейер
фр. Maurice Constantin-Weyer
Имя при рождении фр. Maurice Constantin
Дата рождения 24 апреля 1881(1881-04-24)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 22 октября 1964(1964-10-22)[3][4] (83 года)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности переводчик, романист, писатель, журналист
Язык произведений французский
Награды

Биография

Константен-Вейер ходил в школу в Париже и Авиньоне, интересовался естественной историей и, после посещения энтомолога Жана Анри Фабра, начал изучать естественные науки и медицину в Сорбонне в 1898 году. Морис бросил учёбу в 1901 году и отслужил в армии. С 1902 по 1914 год он жил в небольшой, преимущественно франкоязычной деревне в Манитобе (Канада), которая повлияла на многие его книги.

В 1907 году Морис стал гражданином Канады. Он также привёз с собой мать и сестру. В 1910 году писатель женился и стал отцом троих детей. Позже он разошёлся с первой женой. Константен-Вейер работал звероловом, торговцем пушниной и лошадьми, журналистом, лесорубом и угольщиком. В 1914 году Морис добровольцем ушёл на Первую мировую войну, стал офицером, был тяжело ранен, получил высокие награды (в том числе стал кавалером Ордена Почётного легиона) и сражался на фронте в Вердене и Салониках. После войны он остался во Франции, работал журналистом, стал директором журнала «Paris-Centre» в Невере, а затем главным редактором «Journal du Centre et de l’Ouest in Poitiers» в Пуатье. После успеха первых романов в 1931 году Константен-Вейер стал работать писателем. Затем он жил в Орлеане, а позже в Виши. Со второй женой у него родилось ещё двое детей.

Его романы — это в основном приключенческие истории, действие которых происходит на канадском Западе. Он также публиковал рассказы, эссе, пьесы, биографии (например Самюэля де Шамплена, Робера Кавелье де Ла Саля, Наполеона, Шекспира), киносценарии и нехудожественные книги. Он также переводил с английского.

В 1928 году писатель был удостоен Гонкуровской премии за роман «Человек над своим прошлым» (фр. Un homme se penche sur son passé). Действие романа происходит в канадских прериях в начале XX века, в нём сочетаются описания природы и суровой жизни в глуши и любовная история. Роман разошёлся тиражом более 100 000 экземпляров и был экранизирован в 1958 году режиссёром Вилли Розье, с Жаком Бержераком и Барбарой Рюттинг в главных ролях[5]. Ещё два его романа также были экранизированы: «Закон севера» (фр. La loi du nord), 1939, Жака Фейдера с Мишель Морган и Шарлем Ванелем[6] и «Un sourire dans la tempête», 1950, Рене Шана.

Морис Константен-Вейер также активно работал акварелистом.

Работы (избранное)

  • «Человек над своим прошлым» (фр. Un homme se penche sur son passé), Rieder 1928
  • «La Bourrasque», 1925
  • «Vers l’ouest'», 1921
  • «Cavalier de La Salle», 1927
  • «Clairière. Récits du Canada», 1929
  • «Осколки кремня» (фр. Cinq éclats de Silex)
  • «Un sourire dans la tempête», 1934
  • «La Loi du nord ou Telle qu’elle était en son vivant», 1936
  • «Le Maître de la route»
  • «L' âme allemande», 1945

Экранизации

  • 1940: «Закон севера» (фр. La loi du nord)
  • 1950: «Un sourire dans la tempête»
  • 1957: «Человек над своим прошлым» (фр. Un homme se penche sur son passé)
  • 1995: «Rivière Rouge»

Переводы

  • Константэн-Вейер М. Человек над своим прошлым [Роман] / М. Константэн-Вейер; Пер. с фр. А. Моргулиса, С предисл. Ив. Анисимова. — Москва, Ленинград : Земля и фабрика, 1929. — 136 с.
  • Константэн-Вейер М. Осколки кремня Рассказы / Пер. с фр. Р. И. Калменс. — Москва, Ленинград : Гос. изд-во, 1927. — 93, [2] с., [1] с. объявл.

Примечания

Ссылки