Кирш, Сара

Сара Кирш (нем. Sarah Kirsch; урождённая Ингрид Бернштайн, нем. Ingrid Bernstein; 16 апреля 1935, Лимлингероде[d], Тюрингия5 мая 2013, Хайде, Шлезвиг-Гольштейн) — немецкая поэтесса, переводчик и прозаик.

Общие сведения
Сара Кирш
нем. Sarah Kirsch
Имя при рождении Ингрид Бернштайн
Дата рождения 16 апреля 1935(1935-04-16)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 5 мая 2013(2013-05-05)[1][2][…] (78 лет)
Место смерти
Гражданство  Германия
Образование
Род деятельности
Жанр поэзия
Язык произведений немецкий
Награды
Автограф Изображение автографа

Биография

Ингрид Бернштейн родилась 16 апреля 1935 года в Лимлингероде, в семье механика телефонной аппаратуры. В 1958 году окончила Галльский университет, где училась на биолога, однако в дальнейшем полностью посвятила себя литературе[4]. В 1960 году вышла замуж за поэта Райнера Кирша, тогда же начала подписывать свои произведения псевдонимом Сара Кирш (выбор имени был обусловлен протестом против антисемитизма своего отца и национал-социалистов в целом)[5]. В 1963—1965 годах училась в Литературном институте имени Иоганнеса Р. Бехера в Лейпциге. В 1965 годах был издан совместный сборник стихов Райнера и Сары Кирш «Разговор с бронтозавром» («Gespräch mit dem Saurier»), а через два года вышел первый самостоятельный сборник — «Поездка за город» («Landaufenthalt»)[6].

В 1968 году рассталась с мужем и переехала в Восточный Берлин. В 1977 году после участия в акциях протеста против лишения гражданства поэта и барда В. Бирмана (она подписала открытое письмо протеста, за что была исключена из СЕПГ[7]) эмигрировала в ФРГ (отъезд закрыл для неё возможность публиковаться не только в ГДР, но и в Советском Союзе, что негативно сказалось на известности поэтессы в русскоязычной среде)[8]. Жила в Западном Берлине, в 1983 году переехала в деревню Тиленхемме (Шлезвиг-Гольштейн), где вела уединенный образ жизни[9]. Продолжая интенсивно творить, выпустила более десятка книг стихов и прозы, а в 2005 году было издано собрание сочинений писательницы.

Умерла 5 мая 2013 года в Хайде.

Творчество

Признаётся одним из самых значительных и популярных немецкоязычных поэтов второй половины XX века[10][11]. «Ее имя привычно связывается с пейзажной лирикой, которая, поднимая глобальные проблемы человечества, не перестает быть политической, что соответствует традиции немецкой пейзажной поэзии. Говоря о разрушении окружающей среды, она пишет о тех душевных ранах, которые развитие общества с его негативными сторонами наносит отдельному человеку. Природа, о которой пишет Кирш, из-за нарушения коммуникации, технического прогресса, социальной эрозии находится в состоянии хаоса, который влияет и на поэтический язык. Эти нарушения рассматриваются ею на метафизическом уровне, и задачу поэзии она видит в гармонизации „лишенного волшебства“ мира»[12].

Современные литературоведы часто анализируют пейзажную лирику Сары Кирш с позиций экокритики. В её произведениях природа выступает не просто идиллическим фоном, а сложным пространством, отражающим экологические угрозы и хрупкое равновесие между человеком и окружающим миром[13].

Кроме того, известна как переводчик, в частности, переводила на немецкий язык русских поэтов А. Ахматову, А. Блока, Н. Матвееву, Б. Окуджаву и др[14]. Переводы из Ахматовой Райнера и Сары Кирш, вошедшие в книгу «Небывалая осень» (1967), Е. Эткинд посчитал неудачными из-за утраты музыкальности и ритмических ассоциаций при передаче верлибром метрически упорядоченных стихов[15].

Уникальный поэтический язык писательницы, получивший у критиков название «Sarah-Sound» (звучание Сары), оказал заметное влияние на современную немецкоязычную поэзию[16]. Свои взгляды на творческий метод и поэтическое осмысление реальности Кирш изложила во Франкфуртских лекциях по поэтике «Von Haupt- и Nebendrachen» («О главных и побочных драконах»), впервые опубликованных в 2019 году[17].

Важное значение для исследователей имеют посмертно изданные дневники Сары Кирш («Ich will nicht mehr höflich sein», «Der Sommer fängt doch so an!») и её многолетняя переписка с Кристой Вольф. Эти публикации позволили глубже понять бескомпромиссный, ироничный взгляд поэтессы на политику и жизнь, а также проследить влияние исторических событий на её личные и творческие связи[18][19][20].

Награды

Библиография

Поэзия

  • Gespräch mit dem Saurier (1965, совместно с Райнером Киршем)
  • Landaufenthalt (1967)
  • Zaubersprüche (1973)
  • Rückenwind (1976)
  • Musik auf dem Wasser (1977)
  • Katzenkopfpflaster (1978)
  • Drachensteigen (1979)
  • La Pagerie (1980)
  • Erdreich (1982)
  • Katzenleben (1984)
  • Schneewärme (1989)
  • Erlkönigs Tochter (1992)
  • Bodenlos (1996)
  • Schwanenliebe. Zeilen und Wunder (2001)
  • Kommt der Schnee im Sturm geflogen (2005)
  • Krähengeschwätz (2010)
  • Märzveilchen (2012)
  • Juninovember (2014)[23]

Проза

  • Die Pantherfrau. Fünf unfrisierte Erzählungen aus dem Kassetten-Recorder (1973)
  • Die ungeheuren bergehohen Wellen auf See (1973)
  • Allerlei-Rauh. Eine Chronik (1988)
  • Schwingrasen (1991)
  • Das simple Leben (1994)
  • Kuckuckslichtnelken (2006)
  • Regenkatze (2007)[23]

Значимые посмертные издания

  • Von Haupt- и Nebendrachen. Von Dichtern и Prosaschreibern (2019) — лекции[17].
  • Wir haben uns wirklich an allerhand gewöhnt (2019) — переписка с Кристой Вольф[20].
  • Ich will nicht mehr höflich sein. Tagebuch aus der Wendezeit. 31.08.1989 до 18.03.1990 (2022) — дневники[18].
  • Der Sommer fängt doch so an! Tagebuch 1990 (2023) — дневники[19].

Память

Основная часть литературного наследия Сары Кирш хранится в Немецком литературном архиве в Марбахе. Главным местом памяти поэтессы является дом, в котором она родилась, расположенный в Лимлингероде (Тюрингия). В нём действует литературный центр «Место памяти поэтессы Сары Кирш» (нем. Dichterstätte Sarah Kirsch)[24].

В 2025 году к 90-летию со дня рождения Сары Кирш прошёл ряд памятных мероприятий. Общество «Место памяти поэтессы Сары Кирш» организовало в городской библиотеке Нордхаузена выставку её акварельных работ и фотографий[25]. Кроме того, в Литературном доме Шлезвиг-Гольштейна в Киле состоялись осенние чтения, посвящённые юбилею писательницы.

Примечания