Ким Пёнок
Ким Пёнок или Ким Пён-ок[1] (кор. 김병옥, 金秉玉[2]) — переводчик в корейской дипломатической миссии в Российскую империю в конце XIX века, первый преподаватель корейского языка на факультете восточных языков Санкт-Петербургского Императорского университета и автор первого в мире профессионального учебника по корейскому языку[3][4][5].
Что важно знать
| Ким Пёнок | |
|---|---|
| кор. 김병옥 (金秉玉) | |
| Дата рождения | 1874 |
| Место рождения | |
| Дата смерти | не ранее 1924 |
| Род деятельности | переводчик, учитель |
| Жанр | учебники по корейскому языку |
| Язык произведений | русский язык |
Биография
Ким Пёнок родился в 1874 году в Корейской империи, где он поступил на службу при дворе у государя Кочжона. В 1898 году, он попался в Санкт-Петербург в качестве переводчика в корейской дипломатической во главе с Мин Ёнхваном и Бомчжином. Через год, он перестал работать в миссии и стал преподавать корейский язык на факультете восточных языков Санкт-Петербургского Императорского университета. В том же году, он издал первый в мире учебник по корейскому языку с названием «Лекции, составленные Ким-Пён-Оком, преподавателем при императорском Санкт-Петербургском университете, Факультет Восточных языков. Изложенные студентом Л. Бродянским. СПб., 1899»[4].
В 1904 году, Ким Пёнок женился с Марией Матвеевой. После свадьбы он скорее всего принял православие и стал Евгением Николаевичем. В этом же году, его «Разведчику в Корее. (Русско-корейский словарь)» был издан Военно-статистическим отделом Главного Штаба[6]. Во время Русско-японской войны он поддерживал Россию[4].
Я уверен в том, что Россия выйдет победительницей, и моя родина попадет под ее защиту. Этого желают большинство корейцев, к которым принадлежу и я, но вы не думайте, что я говорю это из вежливости, будучи гостем России. Это мое искреннее мнение и искреннее желание.Ким Пёнок
После того, как наступила Октябрьская революция в 1917, ничего не известен о Ким Пёноке, кроме одного признания в 1924 году в «Вестнике Азии», где написали, что он был «природным корейцем, уроженцем Приамурского края».
Русское корееведение
Ким Пёнок критиковал корееведение следующими словами в своём интервью в начале XX века[4].
А вот обидно то, что ваши исследователи Кореи выдумывают всевозможные небылицы на наш счет и обыкновенно обнаруживают весьма смутное знание якобы изучавшиеся ими страны... Лектор вывез из Кореи множество корейских картин, которые якобы должны служить образчиком развития искусства в Корее. Беда лишь в том, что лектор накупил всякого хлама... Я не стану вам перечислять больше всех курьезов, которые вы можете найти у любого европейского исследователя Кореи.Ким Пёнок
В своём интервью, он не был доволен неточностью корейских географических названий, которые использовались в российской прессе в начале ХХ столетия[4].
О перипетиях войны я слежу по русским газетам. Я жадно слежу по карте за передвижением войск, но, увы,— это доставляет мне мало облегчения, так как передаваемые по телеграфу названия различных местностей, где происходят сражения или какие-либо передвижения, я никак не могу узнать сразу,— до того эти названия коверкаются. Например, взять хотя бы Тюренчен. Такого названия нет ни на китайском, ни на корейском языке, и совершенно непонятно, кто его мог придумать. <…> И вроде этого почти все названия так извращеныКим Пёнок
Библиография
Следующие книги были написаны автором Ким Пён-ок:[6][3]
- Корейские тексты. — Санкт-Петербург, 1898. — С. 62.
- Лекции, составленные Ким-Пён-Оком, преподавателем при императорском Санкт-Петербургском университете. — Санкт-Петербург, 1899. — С. 48.
- Разведчику в Корее. (Русско-корейский словарь). — Санкт-Петербург, 1904. — С. 84.
Примечания
Ссылки
- Первый преподаватель корейского языка в Санкт-Петербурге Ким Пёнко: Вчера и сегодня Архивная копия от 2 ноября 2021 на Wayback Machine (рус.)
- В СПбГУ рассказали о первой в Европе корееведческой школе Архивная копия от 3 ноября 2021 на Wayback Machine (рус.)
- 민영환 통역관 23세 김병옥, 유럽 첫 춘향전 한국어 강의 Архивная копия от 3 ноября 2021 на Wayback Machine (кор.)
- 상트페테르부르크 최초의 한국어 교원김병옥(1874 — ?): 어제와 오늘 Архивная копия от 3 ноября 2021 на Wayback Machine (кор.)


