Кассен, Барбара


Барбара Кассен (фр. Barbara Cassin; род. 24 октября 1947, Булонь-Бийанкур) — французский филолог и философ. Избрана во Французскую академию в 2018 году (официальный приём состоялся в 2019 году)[1].

Что важно знать
Барбара Кассен
Barbara Cassin
Имя при рождении фр. Laure Sylvie Barbara Cassin
Дата рождения 24 октября 1947(1947-10-24) (78 лет)
Место рождения
Страна  Франция
Учёная степень доктор философии[d][4] (1994)
Альма-матер
Основные интересы философский язык, риторика
Оказавшие влияние Мартин Хайдеггер, Лакан, Жак и Ханна Арендт
Премии Большая премия Французской Академии по философии (2012), премия Гадамера (2025)[1]
Награды Орден Почётного легиона (2014)[2], Золотая медаль Национального центра научных исследований (2018)[3]

Биография

Училась у Мишеля Деги, Жана Бофре и Жана Боллака. Посещала семинары Хайдеггера в Торе, организованные Рене Шаром.

Исследовательница языка философии, прежде всего древнегреческой (досократики, софисты, Аристотель).

Переводчица Парменида, Аристотеля, Ханны Арендт, Петера Сонди. Сотрудница Национального центра научных исследований (CNRS) и Университета Париж IV Сорбонна.

С 2007 года вместе с Аленом Бадью вела в парижском издательстве Файяр серию книг по философии под названием «Ouvertures» (последняя известная публикация датируется 2019 годом).

В 2018 году избрана во Французскую академию (заняла кресло № 36), став девятым представителем женского пола в этом привилегированном собрании страны; официальный приём состоялся 17 октября 2019 года[1].

Удостоена звания кавалера ордена Почётного легиона (2014) и премии Гадамера (2025)[2][1].

Вклад

В своих исследованиях языка Кассен объединяет хайдеггеровское наследие, французскую теоретическую риторику (включая психоанализ Ж. Лакана) и американскую аналитическую философию. В этих исследованиях она стремится примирить две основные ветви мировой философии, аналитическую и континентальную, показав, что между языковыми играми французской теории и изучением границ обыденного языка в аналитической философии больше общего, чем различного. Софистику и риторику Кассен понимает как эксперимент по подчинению реальности аксиомам гуманитарного знания или герменевтическим правилам, так что исследование софистики позволяет понять и истоки идеологий, и формирование различных языков теоретической рефлексии, возникших в конфликте между «пластическими» возможностями речи и непознаваемой реальностью. Кассен не отделяет критику идеологий в смысле критической теории от признания прогресса теоретического мышления и изучения философских теорий с точки зрения поиска отдельными философами новых речевых форм для теоретических новаций. Поэтому её философия не может быть сведена ни к критической теории неомарксистского рода, ни к реактуализации отдельных философских концепций, старых или новых.

Она также исследует функцию языка в праве и в политическом процессе. В частности, Кассен специально изучала опыт работы южноафриканской «Комиссии по правде и примирению» с целью анализа изобретённых ею методов учреждения и пересоздания политического сообщества с помощью новых языковых практик[5]. По её выводам, примирение, будучи эффектом речи, не может быть описано с помощью готовых языковых средств, и фрустрация человека перед собственным языком и заставляет признать права другого и покаяться перед другим. Здесь Кассен соединяет учение блаженного Августина о покаянии как экзистенциальной ситуации и учение Ж. Деррида об исповеди как пересечении телесного и языкового, когда открывается множественность языков, недостаточность одного языка для политической и этической рефлексии.

В книге «La guerre des mots» (2025) Кассен применяет теорию софистики для анализа политического дискурса Дональда Трампа и Владимира Путина. Она исследует использование ими «новояза» для инверсии смыслов и манипуляции реальностью, а в качестве формы сопротивления предлагает европейскую культуру и критическое мышление[6][7].

Труды

Наиболее фундаментальная работа Кассен — созданный по её замыслу и под её редакцией коллективный труд «Европейский словарь философий» (2004, исправленное издание 2014). Этот труд переведён полностью с дополнениями на английский, испанский, румынский, украинский, итальянский и другие языки, арабский перевод находится в процессе адаптации[8]. На русском языке вышло два тома (в 2015 и 2017 годах, киевское издательство «Дух і Літера»)[9][10].

Публикации

  • Le Plaisir de parler: études de sophistique comparée/Sous la dir. de Barbara Cassin. Paris: Minuit, 1986
  • Positions de la sophistique/Sous la dir. de Barbara Cassin. Paris: Vrin, 1986
  • Nos Grecs et leurs modernes: les stratégies contemporaines d’appropriation de l’Antiquité/Sous la dir. de Barbara Cassin. Paris: Seuil, 1992
  • L’effet sophistique. Paris: Gallimard, 1995
  • Aristote et le logos: contes de la phénoménologie ordinaire. Paris: P.U.F., 1997. — ISBN 9782130488514.
  • Voir Hélène en toute femme: d’Homère à Lacan. Paris: Les Empêcheurs de penser en rond, 2000 (в соавторстве с художником Морисом Матьё)
  • Vocabulaire européen des philosophies. Paris : Seuil/Le Robert, 2004
  • Google-moi: la deuxième mission de l’Amérique. Paris: Albin Michel, 2006
  • Avec le plus petit et le plus inapparent des corps. Paris: Fayard, 2007
  • Heidegger. Le nazisme, les femmes, la philosophie, Paris: Fayard, 2010 (в соавторстве с Аленом Бадью)
  • Analytique/herméneutique [1997]// [1]
  • Politiques de la mémoire [2001]// [2] Архивная копия от 26 сентября 2007 на Wayback Machine
  • Jacques le Sophiste. Lacan, logos et psychanalyse. Paris, Epel, 2012. — ISBN 978-2-35427-025-4.
  • Plus d’une langue. Paris, Fayard, 2012. — ISBN 9782227483552.
  • La nostalgie: Quand donc est-on chez soi?: Ulysse, Enée, Arendt. Paris: Autrement, 2013. — ISBN 978-2746734104.
  • L’Odyssée au Louvre. Flammarion, 2024. — ISBN 9782080462411 (в соавторстве с художником Пьером Жине)[11][12].
  • La guerre des mots. Trump, Poutine et l’Europe. Flammarion, 2025. — ISBN 978-2-08-050992-5[13].

Публикации на русском языке

  • Эффект софистики. Перевод с французского А. А. Россиуса. М.; СПб.: «Московский философский фонд», «Университетская книга», «Культурная инициатива», 2000 (Библиотека современной французской философии). — 238 с. — ISBN 5-85133-061-9, ISBN 5-7914-0056-4.
  • Амнистия и прощение: о разделительной полосе между этикой и политикой Архивная копия от 1 октября 2012 на Wayback Machine // ГЕФТЕР, 24.09.2012.
  • Европейский словарь философий: Лексикон непереводимостей. Том 1. — Киев: Дух і Літера, 2015[9].
  • Европейский словарь философий: Лексикон непереводимостей. Том 2. — Киев: Дух і Літера, 2017[10].

Примечания