Зураб
Зураб — мужское личное имя персидского происхождения, распространённое в Грузии, а также у многих народов Северного Кавказа: абазин, аварцев, адыгов, балкарцев, ингушей, карачаевцев, лакцев, чеченцев[1].
Общие сведения
| Зураб | |
|---|---|
| Происхождение | персидское |
| Род | мужской |
| Этимологическое значение | «рубин» |
| Отчество |
|
| Другие формы |
Сухраб Зурап Зураф Зурпа |
| Производ. формы |
Зура Зурико |
| Связанные статьи | |
Происхождение и распространение
Имя Зураб происходит от персидского слова, означающего «рубин»[1]. В персидском языке также употреблялось в качестве личного имени и звучало как Сухраб. Имя получило распространение благодаря эпосу «Шахнаме» и его грузинской версии «Ростомиани», где имя Сухраб носил сын Ростема[2]. По данным Автандила Сигаладзе и Анзора Тотадзе на 1997 год, имя Зураб (груз. ზურაბ) находится на третьем месте по распространённости в Грузии после имён Георгий и Давид[3].
В двадцатом веке широко распространилось в Абхазии, наряду с другими грузинскими именами: Нугзар, Гурам, Ражден, Нанули, Манана, Этери — однако после обострения грузино-абхазских отношений популярность грузинских имён пошла на спад[4].
Среди осетин встречается преимущественно в Южной Осетии по причине нахождения самопровозглашенной республики в составе Грузии и культурного влияния грузин[1].
Формы
В литературе
Имя Зураб в форме Зурико или Зурикела носит главный герой романа Нодара Думбадзе «Я, бабушка, Илико и Илларион». В последней главе романа упоминается его полное имя — Зураб Владимирович Вушаломидзе.