Ветер Трои

«Ветер Трои» — роман российского писателя Андрея Дмитриева. Опубликован в «Редакции Елены Шубиной» издательства АСТ в 2024 году. В аннотации характеризуется как «медитативный роман-путешествие». Критики назвали его «масштабной историей о быстротечности земного счастья».

В 2025 году вышел в финал премии «Большая книга» в номинации «Художественная проза».

Общие сведения
Ветер Трои
Жанр роман
Автор Андрей Дмитриев
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 2025
Издательство АСТ
Электронная версия

История создания

Андрей Дмитриев задумал написать роман во время путешествия по Турции. Он проделал тот же маршрут, что и его герои: Троя, Памуккале, Лаодикея, Бахчедере. Замысел окончательно оформился на острове Корфу[1].

В начале работы Дмитриев придумал хор рассказчиков: повествование ведётся то от первого, то от третьего лица. Сюжетные повороты писатель продумывал во время долгих прогулок с собакой по утрам. Во время работы настольной книгой Дмитриева были произведения Гомера[1].

Автор назвал свое произведение романом-травелогом, романом-маршрутом, романом-путешествием. По его словам, это и путешествие как таковое, и путешествие по человеческой жизни[1].

Первая публикация романа состоялась в журнале «Знамя» № 7 в 2024 году[2]. Отдельной книгой «Ветер Трои» вышел несколькими месяцами позже в издательстве АСТ в серии «Новая русская классика», которую готовит к печати «Редакция Елены Шубиной».

В 2025 году «Ветер Трои» вошёл в длинный список премии «Ясная поляна» и в список финалистов премии «Большая книга» в номинации «Художественная проза»[3].

Сюжет

В 2020 году в Стамбуле встречаются мужчина и женщина: Тихонин и Мария. Обоим за 60. Они отправляются в путешествие по Турции к дому, в котором Тихонин предложил Марии вместе встретить старость. По дороге они вспоминают прошедшую жизнь.

Они познакомились в 16-летнем возрасте и полюбили друг друга чистой детской любовью. Из-за глупой подростковой шалости Тихонин попал в колонию. Они писали друг другу, но за долгую жизнь встречались только дважды. Первый раз Мария приезжала к нему в колонию. Затем судимость с него сняли, он смог поступить в лётное училище, но не окончил его. Имея справку о незаконченном высшем образовании, устроился работать пилотом сельхозавиации в Узбекистане. Там они увиделись во второй раз. Мария приехала к Тихонину с раскопок, где с коллегами-археологами исследовала могилу Тамерлана.

В одной из экспедиций Мария познакомилась с археологом из США, вышла за него замуж и уехала в Америку. На многие решения Марии влияли отношения с деспотичной матерью; замуж за американца она тоже вышла, чтобы быть от неё подальше. Но мать настигла её и в Америке.

Спустя сорок лет после первой встречи Тихонин с Марией едут по Турции на арендованной машине. Их путешествие закончится совсем не так, как Тихонин запланировал[4].

Критика

В качестве основной рецензии на книгу на разных электронных ресурсах, а также на обложке книги, приводится цитата Майи Кучерской[5]:

Магия прозы Андрея Дмитриева складывается из того, как подробно, красиво и точно он описывает земной мир. И читать описания, как ветер гладит щеку, вино пьянит, красное солнце отодвигает ночь, — наслаждение. Но этот мир придется оставить. Роман «Ветер Трои» о неизбежности конца жизни, который уравновешивает ее беспредельная и такая ласковая к человеку красота.

По мнению рецензентов, роман выдержан в стилистике постмодерна с некоторыми оговорками[6].

…выстраивая текст в мифологемах постмодерна, отдавая должное его эстетике, Дмитриев неожиданно привносит в постмодерн традицию христианской метафизики, включая традиционную этику. И тем самым невольно диссонирует с символикой постмодерна.

Марина Адамович

Критически настроенные рецензенты отмечают пренебрежительное отношение автора к России, приводя цитату из романа, в которой герой идеальным местом для проживания считает только зарубежье[7].

Россия не рассматривалась; Тихонин в письмах словно бы оправдывался, пусть Мария с ним не спорила: «Наша Россия хороша, и много в ней где хорошо жить, даже дышать в ней полной грудью, на ходу, на бегу да наспех, но в ней страшно укореняться: где не обрубит, там сгноит любые корни».

Фрагмент из романа

По мнению критиков, роман носит скорее описательный характер, чем сюжетный. Повествование лишено динамики и наполнено рефлексией.

Примечания