Вернер, Маркус
Маркус Вернер (нем. Markus Werner; 27 декабря 1944, Эшликон — 3 июля 2016, Шаффхаузен) — немецкоязычный швейцарский писатель[3].
Общие сведения
| Маркус Вернер | |
|---|---|
| Markus Werner | |
| Дата рождения | 27 декабря 1944[1][2][…] |
| Место рождения | Эшликон, кантон Тургау, Швейцария |
| Дата смерти | 3 июля 2016[1][2][…] (71 год) |
| Место смерти | |
| Гражданство (подданство) | |
| Образование | |
| Род деятельности | писатель, школьный учитель |
| Жанр | проза |
| Дебют | роман «Zündels Abgang» (1984) |
| Награды | |
Биография
Маркус Вернер родился 27 декабря 1944 года в Эшликоне кантона Тургау (Швейцария). В 1948 году его семья переехала в Тайнген (кантон Шаффхаузен).
Окончил Цюрихский университет, в котором изучал германистику, философию и психологию.
С 1975 года работал сначала старшим преподавателем, а затем заведующим учебной частью в гимназии в Шаффхаузене.
С 1990 года полностью сосредоточился на писательской деятельности. Жил как свободный автор в Опфертсхофене, а с 2002 года — в Шаффхаузене[4]. В 2008 году его литературный архив был приобретён Швейцарским литературным архивом в Берне[5].
Скончался 3 июля 2016 года[4]. Похоронен на Лесном кладбище (Waldfriedhof) в Шаффхаузене[6].
Особенности творчества
Литературный стиль Маркуса Вернера характеризуется как лаконичный, точный и элегантный. Для его прозы типично сочетание юмора и меланхолии при описании повседневной жизни. Повествование часто ведётся от лица главных героев, которые наблюдают за миром и не могут найти в нём своего места. В текстах писателя устройство мира предстаёт в резких, порой гротескных деталях, а человеческие недостатки описываются в трагикомическом тоне[4][7].
Центральными темами произведений автора являются столкновение личности с «ловушками повседневности», холод окружающего мира, человеческие недостатки и жизненные неудачи. Героями его романов часто становятся люди, порвавшие со своей профессией и привычным укладом жизни. Мотив «холода» в обществе и личных отношениях является сквозным для творчества Вернера. Отмечается влияние на автора таких писателей, как Макс Фриш и Роберт Вальзер; цитату последнего Вернер использовал в качестве эпиграфа к своему дебютному роману «Прощание Цюнделя»[4][7][8].
Избранная библиография
Произведения, переведённые на русский язык
- Над обрывом : роман. — М., Текст, 2006
Примечания