Буше (пирожное)

Буше́ (от фр. bouchée) — популярный десерт, обычно относимый к советским кондитерским изделиям[1]. Представляет собой пирожное из двух бисквитных лепёшек, по форме напоминающее круглую булку[2], с прослойкой из сливочного, масляного или белкового крема. Верхняя лепёшка обычно покрывается шоколадной глазурью. Вместо крема иногда используется мармелад или желе. Особенностью буше является бисквит, который готовится из взбиваемых отдельно белков и желтков яиц. В него также добавляют картофельный крахмал.

Общие сведения
Буше
фр. Bouchée
Входит в национальные кухни
СССР
Страна происхождения Франция (?) / Россия / СССР
Автор Мария Мадлена Буше (?)
Подача
Тип блюда пирожное

История и название

Франция

В самой Франции слово «буше» имеет более широкий смысл и означает любую, необязательно сладкую, закуску маленького размера (например, тарталетку)— «на один укус», «на зубок», которая съедается за один раз. Слово bouchée может переводиться как «полный рот».

Историю закусок-буше многие возводят к временам Великой французской революции[3][4]. Эпоха была смутной, и кондитеры часто не хотели и просто не могли растапливать большие печи для готовки еды, поэтому изготавливали свою продукцию в маленьких печках, из которых их шедевры выходили в миниатюрном виде.

Якобы одним из мелких кулинарных изделий, которые продавали тогда кондитеры, стало, в числе прочего, и пирожное, но точно это неизвестно[5]. Во Франции оно называется bouchée sucrée — сладкое буше. Но одновременно с этим bouchée sucrée может выглядеть как тарталетка или даже конфета.

Буше а ля рен

Буше а ля рен (может писаться как буше-а-ля-рен, буше а-ла-рен, буше а-ла рэн и т. д.; фр. bouchée à la reine, букв. «буше от королевы», «буше по-королевски», в литературе даётся перевод «пирожок от королевы», «королевский пирожок») — известное блюдо французской кухни, регион Лотарингия, похожее на волован, но меньше него. Начинка, покрытая соусом, может быть куриной или мясной, содержать грибы. Французский сомелье Филипп Бургиньон пишет, что буше а ля рен должно обязательно иметь в составе начинки мясо зобной железы телёнка[6]. Название блюда, по легенде, связано с женой Людовика XV — королевой Марией Лещинской (иногда вместо неё называется Мария-Антуанетта), то есть происхождение данной разновидности закуски-буше возводится к более раннему периоду, чем Французская революция, когда якобы все закуски-буше и появились.

Россия до 1917 года

undefined

Появление пирожного буше в России зачастую связывается с французской кондитерской фабрикой «Рабон» (фактически — небольшим ручным производством), существовавшей в Санкт-Петербурге в конце XIX — начале XX века. Вначале ею владел французский гражданин Жозеф Обри. Прибыв в Петербург из Франции в 1877 году, через 10 лет, в 1887 году, он получил разрешение открыть магазин кондитерских изделий на углу Невского проспекта и Екатерининского канала. Название «Рабон» связано с купцом Жан-Батистом Рабоном, у которого был кафе-ресторан в этом же доме. В соседнем доме была открыта кондитерская мастерская. Работниками были граждане Франции; мастера и поставщики вначале тоже были только французами.

В 1903 году кондитерское предприятие перешло к супругам Буше — Альберту Буше и Марии Мадлене Буше. В конце 1917 года фабрика «Рабон» была национализирована[7].

Петербургские краеведы пишут, что именно Мария Мадлена Буше изобрела пирожное буше[8] (или же распространила его, привезя популярный рецепт с родины), но, возможно, это является городской легендой, порождённой созвучием фамилии дамы-кондитера и названия пирожного.

При этом в дореволюционной России пирожное буше, согласно свидетельствам, было известно не только в Санкт-Петербурге. Так, оно входило в постоянный ассортимент кондитерской знаменитого тульского кондитера Петра Козлова[9]. Верх буше, которые делал Козлов, покрывался не шоколадной глазурью, а помадкой.

undefined

В документах сохранились упоминания о том, что в начале XX века на великосветских приёмах и в ресторанах подавали на десерт буше паризьен (буше по-парижски)[10][11][12][13].

В Самаре 27 апреля 1908 года состоялся обед в честь открытия Самарского купеческого банка. <...> Завершали обед пломбиром из свежих ананасов, буше паризьен, фруктами.

СССР

Часто пишут, что, несмотря на французское название, буше не имеет к Франции отношения (подобно оливье или винегрету, тоже изобретённым в России). Сторонники этой версии обычно также считают, что буше — советское (даже не российское дореволюционное) изобретение[14]. Эта версия распространена по той причине, что в СССР пирожное буше стало одним из кондитерских символов того времени. Советский рецепт, дошедший до нашего времени, исследователи называют совершенно оригинальным, отрицая, таким образом, связь и с Францией, и с дореволюционной Россией. Правда, при этом допускается, что советские кондитеры при разработке рецепта вдохновлялись сладостями из Франции[5].

К середине XX века десерт был распространён по стране, его продавали в кондитерских и кафетериях, рецепт печатали в кулинарных книгах.

В обществе и культуре

На примере скороговорки «Вкусное буше, да вкуснее наши сушки» дошкольникам с нарушениями речи корректируют произношение[15].

Буше упоминается в поэзии Игоря Северянина, однако, правда, речь идёт не о пирожном, а о маленькой порции мороженого стоимостью четыре копейки («на один укус»)[7].

Мороженое из сирени! Мороженое из сирени!
Полпорции десять копеек, четыре копейки буше.
Сударышни, судари, надо ль? не дорого можно без прений…
Поешь деликатного, площадь: придётся товар по душе!
Стихотворение, написанное в 1912 г.

В 1999 году в Санкт-Петербурге открылась пекарня-кондитерская «Буше», затем превратившаяся в крупную сеть кафе[16]. Название было взято в честь пирожного буше, чья история связана с этим городом и которое там очень популярно. Логотип также изображал буше[17].

Рецепт

Рецепт буше приводит, в частности, в своей книге 1988 года известный исследователь кулинарии Вильям Похлёбкин. При этом, правда, он бездоказательно пишет, что «рецепт буше был забыт в последние 100 лет»[18].

Состав. 150 г муки пшеничной высшего сорта, 120 г крахмала, 14 яиц, 100 г сахарной пудры (песок надо превратить в пудру, если нет готовой). Лимонная или апельсиновая цедра, ванилин. Любой фруктовый мармелад, желе или сливочный крем.

Приготовление. Смешать хорошо два вида муки. Отделить желтки от белков. Желтки растереть с сахарной пудрой добела, белки взбить. Добавить к тертым желткам цедру, смешать с мукой, влить в смесь подготовленные взбитые белки и из полученного теста выпечь в духовке на легком огне маленькие булочки диаметром 7—8 см. В середине булочек вырезать углубления, наполнить их желе или кремом. Можно соединить булочки попарно (они легко склеиваются, особенно когда наполнены мармеладом). Места соединения промазать мармеладом, если булочки наполняются кремом.

В. В. Похлёбкин

Примечания

Литература

  • Буше с молочной помадой. Буше с помадой и кремом // Кулинария / Гл. ред. М. О. Лифшиц. — М.: Госторгиздат, 1955. — С. 752. — 960 с. — 500 000 экз.
  • Кенгис Р. П. Пирожные глазированные Буше. Пирожные Буше с зефиром // Домашнее приготовление тортов, пирожных, печенья, пряников, пирогов. — 4-е изд., стер. — М.: Агропромиздат, 1991. — С. 194—196. — 239 с. — 150 000 экз. — ISBN 5-10-002851-3.
  • Куприянова А.Н. Французская кондитерская "Рабон" в Санкт-Петербурге во второй половине XIX - начала XX века // Вестник Сыктывкарского университета. Серия гуманитарных наук. — 2021. — № 3 (19).
  • Похлёбкин В. В. Буше // Кулинарный словарь. — М.: Издательство «Э», 2015. — С. 53. — 456 с. — ISBN 978-5-699-75127-3.
  • Похлёбкин В. В. Буше // О кулинарии от А до Я: Словарь-справочник. — Мн.: Полымя, 1988. — С. 33. — 224 с. — ISBN 5-345-00218-5.