Аттхакатха
Аттхакатха (пали «комментарий»)[1] относится к палийским комментариям Тхеравады к канонической Трипитаке . Эти комментарии дают традиционные толкования Священных буддийских писаний. Основные комментарии основаны на более ранних, ныне утраченных текстах на пракрите и сингальском языках, которые были записаны одновременно с Палийским каноном в I веке до н. э. Некоторые фрагменты комментариев можно найти в канонических текстах других школ буддизма, что предполагает существованием раннего общего источника.
Как и в случае с самим Палийским каноном, содержание сборников комментариев Тхеравады, составленных начиная с IV века нашей эры, в разных изданиях различается. Минимальный сборник в тайском издании (1992), включает в себя следующие тексты[2]:
- Двенадцать комментариев, приписываемых Буддхагхоше: комментарий к Виная-питаке; комментарий к Сутта-питаке: по одному комментарию на Дигха-никаю, Маджхима-никаю, Самъютта-никаю и Ангуттара-никаю; четыре труда, посвящённых Кхуддака-никае; и три комментария на Абхидхамма-питаку .
- Комментарии Дхаммапалы к семи книгам Кхуддака-никаи.
- Четыре комментария различных авторов к четырём другим книгам Кхуддака-никаи.
Кроме того, в одно или в оба других издания (бирманское издание Chatthasangayana и сингальское издание Simon Hewavitarne Bequest) включены следующие тексты:
- Висуддхимагга Буддагхоши — систематическое представление традиционного учения; комментарии к первым четырём никаям ссылаются на этот материал. Существует как на сингальском[3], так и на бирманском языке
- Патимокха и комментарий к ней Канхавитарани, приписываемый Буддхагхоше[4]
- Комментарий Дхаммапалы к Неттипакаране, текст, иногда включаемый в канон
- Винаясангаха, подборка отрывков из Самантапасадики, тематически подобранных Сарипуттой в XII веке[5]
- Сараттхасамучая, комментарий к Паритте . На сингальском языке[6]
Что важно знать
Буддхагоша
Ниже приведен список четырнадцати предполагаемых аттхакатх комментатора Буддхагхоши к Палийскому канону.
| Палийский канон | Комментарий | ||
|---|---|---|---|
| Из Виная-питаки | Виная | Самантапасадика | |
| Пратимоккха | Kaṅkhāvitaraṇī или Māṭikaṭṭhakathā | ||
| из Сутта-питаки | Дигха-никая | Sumaṅgalavilāsinī | |
| Мадджхима-никая | Papañcasūdani | ||
| Самъютта-никая | Sāratthappakāsinī | ||
| Ангуттара-никая | Manorathapūraṇī | ||
| из Кхуддака-никаи | Кхудаккхапатха | Paramatthajotikā (I) | |
| Дхаммапада | Dhammapada-aṭṭhakathā | ||
| Сутта-нипата | Paramatthajotikā (II), или Suttanipāta-aṭṭhakathā | ||
| Джатаки | Jātaka-aṭṭhavaṇṇā, или Jātaka-aṭṭhakathā | ||
| Из Абхидхамма-питаки | Дхаммасангани | Aṭṭhasālinī | |
| Вибханга | Sammohavinodanī | ||
| Дхатукаттха | Pañcappakaṇaraṭṭhakathā | ||
| Пугалапаннатти | |||
| Каттхаватху | |||
| Ямака | |||
| Паттхана | |||
Дхаммапала
Даты жизни комментатора Дхаммапалы неизвестны. Он писал после Буддхагхоши, и, вероятно, не позднее X века[7]. Его комментарии к Кхуддака-никае» «Параматтхадипани», включают:
- Удана-атхакатха на Удану.
- Итивуттака-атхакатха на Итивуттаку.
- Виманаваттху-атхакатха на Виманаваттху.
- Петаваттху-атхакатха на Петаваттху.
- Тхерагатха-атхакатха на Тхерагатху.
- Теригатха-атхакатха на Теригатху.
- Чарияпитака-аттхакатха на Чарияпитаку.
Прочие комментарии к Кхуддака-никае
Другие комментарии к Кхуддака-никае:
- Saddhammapajotika Упасены на Ниддесу .
- Saddhammappakasini Маханамы на Патисамбидамагга .
- Visuddhajanavilasini неизвестного автора на Ападану.
- Madhuratthavilasini, труд, приписываемый Буддхадатте, на Буддхавамсу.
Три книги включены в некоторые издания Кхуддака-никаи: Неттипакарана, Петакопадесаи Милиндапанья . Из них только на Неттипакарану есть комментарий в любом стандартном издании.
Переводы
- Висуддхимагга
- Pe Maung Tin. The Path of Purity. — 3 тома; переиздано в 1 томе. — Oxford: Pali Text Society, 1923–31.
- Nanamoli, Ananda Semage. The Path of Purification. — переиздано Buddhist Publication Society, Kandy, Sri Lanka. — Colombo, 1956.
- Самантапасадика:
- Введение, переведённое Н. А. Джаявикрамой как «The inception of discipline», Vinaya nidana. — Oxford: Pali Text Society, 1962.
- Китайская адаптация Saṅghabhadra, P. V Bapat, Akira Hirakawa, Buddhaghosa. Shan-chien-pʻi-pʻo-sha: a Chinese version by Saṅghabhadra of Samantapāsādikā, commentary on Pali Vinaya. — Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1970.
- Патимокха: [8]
- Канхавитарани: перевод К. Р. Нормана и Уильяма Пруитта в процессе подготовки
- Сумангалавиласини (части)
- Введение переведено в научном журнале в 1830-х годах
- Комментарий к Брахмаджала сутте[9]
- Комментарий к Саманапхала сутте[10]
- Комментарий к Маханидана сутте, [11]
- Комментарий к Махапариниббана Сутта[12]
- Папанкасудани (части)
- Комментарий к Мулапарийя cутте[13]
- Комментарий к Саммадитхи сутте[14]
- Комментарий к Сатипаттхана cутте[15]
- Маноратхапурани (части): истории выдающихся монахинь и мирянок[16]
- Параматтхайотика, комментарийна Кхуддакапатху[17]
- Комментарии к Дхаммападе, переведенные в двух частях
- Комментарии к Удане и Итивуттаке[20]
- Комментарии к Виманаваттху[21]
- Комментарии к Петаваттху[22]
- Комментарии кТхерагатхе[23]
- Комментарии к Тхеригатхе[24]
- Комментарии к Джатакам[25][26]
- Мадхураттхавиласини[27]
- Атхаcалини[28]
- Саммохавинодани[29]
- Комментарии к Каттхаватху[30]


