Адониран Барбоза

Жуан Рубинату (порт. João Rubinato, 6 августа 1910, Валиньюс, Сан-Паулу23 ноября 1982, Сан-Паулу), более известный под псевдонимом Адониран Барбоза (Adoniran Barbosa) — знаменитый бразильский исполнитель и певец в стиле самба, признанный «отцом самбы Сан-Паулу» (Pai do Samba Paulista).

Общие сведения
Жуан Рубинату
Адониран Барбоза
порт. Adoniran Barbosa
Основная информация
Имя при рождении порт. João Rubinato
Полное имя
Дата рождения 6 августа 1910(1910-08-06)
Место рождения Валиньюс
Дата смерти 23 ноября 1982(1982-11-23) (72 года)
Место смерти Сан-Паулу
Похоронен
Страна  Бразилия
Профессии певец, композитор, киноактёр, телеактёр, автор песен, комик
Жанры самба
Псевдонимы Адониран Барбоза
порт. Adoniran Barbosa

Биография

Родился 6 августа 1910 года.

Жуан Рубинату был седьмым ребёнком итальянских иммигрантов Эммы и Фердинанда, осевших в городе Валиньюс, штат Сан-Паулу. Жуан начал работать очень рано в качестве общего помощника в железнодорожной компании в соседнем городе Жундиаи, а в 1924 году (в возрасте 14 лет) он переехал в город Санту-Андре, пригород Сан-Паулу, где он работал оператором прядильного станка, маляром, сантехником, сталелитейным рабочим, торговцем и официантом. Также он получил специальное образование помощника механика.

В 1935 году он выиграл конкурс карнавальной песни, проведенный городом Сан-Паулу, с песней Dona Boa. В том же году он женился на своей давней подруге Ольге; хотя брак быстро распался, от этого союза родилась его единственная дочь Мария Элена[1].

В 1949 году он женился на Матильде ди Лютиис, которая оставалась его женой и соавтором до конца жизни.

В начале 1950-х он написал много песен на характерные для Сан-Паулу темы, большинство из которых были записаны группой Demônios da Garoa, и ещё дважды он выиграл конкурс карнавальных песен. В 1955 году он ввел своего очень популярного персонажа Шарутиньо (Charutinho — «короткая сигара») в юмористической радиопередаче «Histórias das Malocas» («Истории трущоб»).

Несмотря на успех своих песен и радиопередач, он стал звездой лишь в 1973 году с выходом его первого альбома. Это событие дало ему известность как композитора и сделало хорошую рекламу. Однако он никогда не нажил богатства и вел простую жизнь. Хотя его музыка оставалась популярной и после его смерти, он в конце жизни был забыт.

Жуан всегда любил свой город и очень тосковал о потере им своего традиционного характера. Ему принадлежит высказывание: «До 1960-х годов Сан-Паулу ещё существовал, но я искал его после этого, и не смог найти. Браз, где Браз сейчас? И Бешига, где она? Мне сказали поискать Се, я не смог найти и его. Все что я вижу — автомобили и бетон[2]

В конце жизни он тесно дружил и сотрудничал с музыкантом Эдуардо Гудином[3].

Умер 23 ноября 1982 года в возрасте 72 лет.

Актёрская карьера

Параллельно с музыкальной карьерой Адониран Барбоза активно снимался в кино (преимущественно в комедиях) и теленовеллах[4]. В 1941 году он начал выступать в юмористических и театральных радиопрограммах на «Rádio Record» — которая позже стала одной из популярнейших радиостанций в Бразилии, где работал до 1972 года. В это время он познакомился с журналистом и радиоведущим Освальдо Молесом и вместе с ним написал много текстов для песен[5]. Также он снялся в фильмах «Pif-Paf» (1945) и «Caídos do Céu» («упав с небес», 1946), оба режиссёра Адемара Гонзаги, а затем в «O Cangaceiro» (1953) режиссёра Лимы Баррету. Также он играл во многих теленовеллах, таких как «A Pensão de D. Isaura», и комедийных программах, таких как «Ceará contra 007» («Сеара против 007») и «Papai Sabe Nada» («Папа ничего не знает»)[6]. На радио он играл комедийных персонажей, самым известным из которых был Шарутинью (Charutinho) в программе «Histórias das Malocas»[6].

Особенности произведений

Главной темой Адонирана Барбоза были проблемы бедных слоев населения Сан-Паулу, в частности бедных итальянских иммигрантов, проживавших в районах Браз и Бешига (сейчас Бела-Виста), также как и жителей фавел (трущоб) города. Многие темы его произведений брались из жизни низкооплачиваемых работников, безработных и бродяг. Его первым большим хитом была песня «Saudosa Maloca» («Воспоминания о трущобе», 1951), в которой три бездомных друга с ностальгией рассказывают о своей бывшей избушке, разрушенной землевладельцем для освобождения места для строительства. Его следующий успех, «Joga a Chave» («Кинь мне ключ», 1952) был навеян его собственным опытом поздно приходить домой и находить двери закрытыми его женой, Матильдой.

В 1960 году он сочиняет вместе с Освальдо Молесом песню «Tiro ao Álvaro» («Тиро ао Áльваро», «Стреляю в Áльваро»). Эта песня имеет юмористический текст на популярном языке. В песне «Trem das Onze» («Поезд в 11:00», 1964), признанной одной из лучших песен в стиле самба, протагонист объясняет своей подруге, что он не может оставаться с ней, потому что должен сесть на последний поезд в предместье Жасанан, потому что мать не будет спать, если он не вернется.

Тема городского транспорта, в частности поездов и метро, была важной частью его хроники Сан-Паулу. Помимо классической «Trem das Onze», эта тематика раскрывается в ранее не издававшейся песне «Vou Pegar o Metrô»[7]. Характерным является язык произведений Андрониана Барбоза. В отличие от певцов самбы предыдущих времен, что всегда использовали формальный португальский язык людей с высшим образованием, тексты песен Андрониана написаны реалистичным языком бедных классов общества Сан-Паулу. Он говорил «Я писал самбу только для простых людей. Именно поэтому я писал песни на неправильном португальском, ибо именно на этом языке разговаривают простые люди. Кроме того, я чувствую, что такой язык улучшает самбу». Примером такого языка является рассказ бездомного в «Saudosa Maloca», о дне разрушения его избушки землевладельцем:

Peguemo tod’as nossas coisa, «Мы взяли все наши вещи
E fumo pro meio da rua И вышли на улицу
Apreciá a demolição. Наблюдать за разрушением.
Ai, que tristeza que nós sentia, Ах, какое сожаление мы чувствовали,
Cada tauba que caía Каждая доска, когда падала
Duía no coração… Ранила нас в сердце…[8]»

Слова peguemo вместо pegamos, fumo вместо fomos, nós sentia вместо nós sentíamos и tauba вместо tábua  — все они являются примерами языка паулистов — жителей штата Сан-Паулу. Однако, из-за предвзятости в обществе относительно такого языка, ни один автор до Барбозы не использовал его на письме. Даже тексты песен бедных жителей фавел были написаны «классическим» португальским, с «верным» произношением и правописанием. Таким образом, использование Андронианом «настоящего» бразильского португальского языка было революционным. Его очень часто критиковали за это, но он не был против и настаивал на использовании «ложного» языка в искусстве. Во многом успех его песен основывался на теплоте и жизненности такого языка.

Известным примером языка Барбоза является «Samba Italiano» («Итальянская самба» 1965 года), написанная пиджином итальянских иммигрантов Сан-Паулу. Эта песня имеет бразильский ритм и тему, но слова преимущественно итальянские:

Оригинал

Gioconda, piccina mia,
Vai brincar ali no mare í no fundo,
Mas atencione co os tubarone, ouviste
Capito, meu San Benedito?

Piove, piove,
Fa tempo que piove qua, Gigi,
E io, sempre io,
Sotto la tua finestra
E vuoi senza mi sentire
Ridere, ridere, ridere
Di questo infelice qui

Ti ricordi, Gioconda,
Di quella sera in Guarujá
Quando il mare ti portava via
E mi chiamasti
Aiuto, Marcello!
La tua Gioconda ha paura di quest’onda

Перевод

Джоконда, моя маленькая
Иди играть туда, в море и на дне
Но смотри за акулами, ты слышишь,
Понимаешь, мой Святой Бенедикт?

Идёт дождь, идёт дождь
Идёт дождь очень долго, Джиджи
И я, я всегда
Под твоим окном
А ты, не слыша меня
Смеешься, смеешься и смеешься
Над несчастным тут

Ты помнишь, Джоконда
Тот вечер в Гуаруджи
Где море унесло тебя
И ты закричала мне:
Помоги, Марчелло!
Твоя Джоконда боится этих волн

По стилю его музыка относится к samba paulista — «самбе Сан-Паулу», которую признавали самбисты из Рио-де-Жанейро. Характерной чертой этого стиля является samba de breque (прерывистая самба), где музыка вдруг останавливается, давая возможность сказать несколько слов. Например, его песня «Samba do Arnesto» (1953) начинается:

O Arnesto nus convidou prum samba, ele mora no Brás.
«Арнест пригласил нас на самбу, он живёт в Бразе.»

Мелодия вдруг разрывается на фразе ele mora no Brás, фактически вынося её за скобки.

Текст песни «Vou Pegar o Metrô» также демонстрирует характерное для Барбозы использование диалекта паулиста и просторечий[3][7].

Композиции

Malvina, 1951
Saudosa maloca, 1951
Joga a chave, с Освалду Молиз, 1952
Samba do Arnesto, 1953
Pra que chorar, с Матильдой ди Лулииз
A garoa vem descendo, с Матильдою ди Лулииз
As mariposas, 1955
Iracema, 1956
Apaga o fogo Mané, 1956
Bom-dia tristeza, 1958
Abrigo de vagabundo, 1959
No morro da Casa Verde, 1959
Prova de carinho, 1960
Tiro ao Álvaro, с Освалду Молиз, 1960
Luz da light, 1964
Trem das Onze, 1964
Agüenta a mão, 1965
Samba Italiano, 1965
Tocar na banda, 1965
Pafunça, с Освалду Молиз 1965
O casamento do Moacir, 1967
Mulher, patrão e cachaça, 1968
Vila Esperança, 1968
Despejo na favela, 1969
Fica mais um pouco, amor, 1975
Acende o candieiro, 1972
Uma Simples Margarida (Samba do Metrô)
Já Fui uma Brasa
Rua dos Gusmões
Vou Pegar o Metrô (текст написан и опубликован в 1977 году, музыка Эдуардо Гудина, официальный релиз сингла состоялся 6 августа 2024 года)[7]

Также Адониран оставил около 90 неопубликованных песен, на которые позже писали музыку другие композиторы.

Наследие и память

В 2025 году к 115-летию со дня рождения композитора прошёл ряд мероприятий, включая парад традиционного карнавального блока в районе Бишига и тематические выставки[9]. Единого официального музея артиста не существует, а его физический архив, насчитывающий более 1000 предметов, хранится в Galeria do Rock в Сан-Паулу[10].

Примечания

  1. Adoniran Barbosa. Elfi Kurten (март 2011). Дата обращения: 7 июня 2026.
  2. Браз, Бешига, Се — округи города Сан-Паулу.
  3. 1 2 Letra inédita de Adoniran Barbosa... Estadão (2024). Дата обращения: 7 июня 2026.
  4. A trajetória de Adoniran Barbosa no rádio, cinema e televisão. Intercom – Sociedade Brasileira de Estudos Interdisciplinares da Comunicação. Дата обращения: 7 июня 2026.
  5. Adoniran e o radioteatro. Sesc São Paulo. Дата обращения: 7 июня 2026.
  6. 1 2 Adoniran Barbosa, autor de Trem das Onze, também foi ator. Na Era do Vinil. Дата обращения: 7 июня 2026.
  7. 1 2 3 Adoniran Barbosa tem música inédita sobre o metrô de SP gravada por amigo. Nova Brasil FM. Дата обращения: 7 июня 2026.
  8. Introdução ao estudo do léxico … — Rodolfo Ilari — Google Books
  9. Adoniram Barbosa completaria 115 anos de nascimento neste 6 de agosto. Agência Brasil (август 2025). Дата обращения: 7 июня 2026.
  10. Com acervo na Galeria do Rock, Adoniran Barbosa merece um museu. Folha de S.Paulo (сентябрь 2025). Дата обращения: 7 июня 2026.

Ссылки

  1. Adoniran em partitura: 12 canções inéditas. Instituto Moreira Salles. Дата обращения: 7 июня 2026.

Дополнительно по теме