Чоттопаддхай, Шоротчондро

Шоротчо́ндро Чоттопаддха́й (бенг. শরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়, англ. Sarat Chandra Chattopadhyay; 15 сентября 1876, Дебанандапур, Бенгалия, Британская Индия — 16 января 1938, Калькутта, Бенгалия, Британская Индия) — бенгальский писатель, романист и мастер короткой прозы начала XX века[1]. Его произведения посвящены жизни бенгальских семей и общества в городах и деревнях[2]. Благодаря наблюдательности, глубокой симпатии к людям, пониманию психологии (включая «образ мышления, язык женщин и детей»), лёгкому стилю и свободе от политических и социальных предрассудков, его творчество вышло за пределы региональных рамок и стало близко читателям всей Индии[3]. Чоттопаддхай остаётся самым популярным, переводимым и экранизируемым индийским автором всех времён[4][5].

Общие сведения
Шоротчондро Чоттопаддхай
бенг. শরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়
Имя при рождении Шоротчондро Чоттопаддхай
Псевдонимы অনিলা দেবী
Дата рождения 15 сентября 1876(1876-09-15)
Место рождения Дебанандапур, Бенгалия, Британская Индия
Дата смерти 16 января 1938(1938-01-16) (61 год)
Место смерти Калькутта, Бенгалия, Британская Индия
Гражданство Британская Индия
Образование
Род деятельности писатель, романист
Годы творчества XIX—XX века
Направление Бенгальское Возрождение
Жанр роман, новелла, рассказ, эссе
Язык произведений бенгальский
Дебют «Мандир» (1903)
Премии Премия Джагаттарини
Почётная докторская степень литературы (Университет Дакки)
Автограф Изображение автографа

Биография

Шоротчондро Чоттопаддхай родился 15 сентября 1876 года в семье бенгальских брахманов в деревне Дебанандапур округа Хугли, Западная Бенгалия, примерно в 50 км от Калькутта[6][7]. Он был старшим сыном Матилала и Бхубанмохини Чоттопаддхай[8].

undefined

В автобиографическом предисловии к роману «Шриканта» он писал:

«Моё детство и юность прошли в крайней бедности. Я почти не получил образования из-за отсутствия средств. От отца мне достались, как я полагаю, лишь его беспокойный дух и страсть к литературе. Первый сделал меня странником и рано отправил странствовать по всей Индии, второй — мечтателем на всю жизнь. Отец был большим учёным, пробовал себя в рассказах, романах, драмах, стихах, но никогда ничего не заканчивал. Его рукописи не сохранились, но я помню, как в детстве перечитывал эти незаконченные наброски и по ночам размышлял, каким бы мог быть их конец, если бы они были завершены. Наверное, поэтому я начал писать рассказы, когда мне едва исполнилось семнадцать».

Из-за бедности семья долгое время жила у родственников по линии матери в Бхагалпуре, Бихар[8]. Шоротчондро учился в разных школах Дебанандапура и Бхагалпура, в том числе в Hooghly Branch Government School[9]. Благодаря успехам в учёбе он получил «двойное повышение» и перескочил через класс, однако в 1892 году из-за финансовых трудностей был вынужден прервать обучение[10]. В это время он начал писать рассказы.

В 1894 году он сдал экзамен на окончание школы и поступил в колледж Теджнараян Джубили в Бхагалпуре, где увлёкся английской литературой, читал «Повесть о двух городах» и «Дэвид Копперфилд» Чарльза Диккенса и другие романы[11]. Организовал детское литературное общество, которое выпускало рукописный журнал. Через два года был вынужден прекратить формальное образование из-за невозможности оплатить экзаменационный сбор[8][12].

В 1895 году после смерти жены отец увёз семью из дома родственников и поселился в глиняной хижине в Бхагалпуре. В 1896 году он продал родовой дом для уплаты долгов. Шоротчондро много общался с друзьями, участвовал в постановках, занимался спортом и читал литературу, написал несколько известных произведений, в том числе «Бордиди», «Чандранатх» и «Девдас». Затем он на долгое время прекратил писать.

После ряда случайных работ, поссорившись с отцом, он покинул дом и скитался по Индии в облике санньяси. О его жизни в этот период известно мало. Получив известие о смерти отца, он вернулся, провёл обряд поминовения и отправился в Калькутта, чтобы попытаться найти своё призвание[8].

В Калькутте работал переводчиком, затем в январе 1903 года уехал в Бирма (ныне Мьянма), где прожил 13 лет[8][11]. Перед отъездом по настоянию дяди отправил рассказ «Мандир» на конкурс и получил первую премию (рассказ был опубликован под чужим именем).

В Бирме Чоттопаддхай работал в различных местах, затем устроился бухгалтером в Бирманском управлении общественных работ в Рангуне. Жил в рабочем районе, был известен своей отзывчивостью, помогал рабочим, давал бесплатные лекарства и советы. Много читал, занимался живописью, посещал Bernard Free Library, где изучал социологию, философию, политику, историю и другие дисциплины[11]. В 1912 году пожар уничтожил его дом и рукописи, в том числе роман «Чоритрохин», который он впоследствии переписал.

В 1913 году после долгого перерыва вернулся к писательству: его рассказ для журнала «Джамуна» сразу принёс ему известность. В 1916 году из-за болезни он переехал в Калькутту[8].

В Калькутте он стал профессиональным писателем. Его романы и рассказы публиковались в журналах, затем отдельными книгами. Популярность и гонорары позволили ему избавиться от нищеты. Его произведения быстро переводились на другие языки Индии, а в 1918 году роман «Бираджа Боу» был поставлен на сцене Стар-театра[11]. В 1922 году Оксфордское издательство выпустило первый перевод его романа «Шриканта» на английском языке.

Шоротчондро поддерживал движение за независимость Индии, был председателем районного отделения Индийского национального конгресса в Хауре[13], поддерживал революционеров. Его роман «Потер Даби» (1926) был запрещён британскими властями за антиколониальную направленность.

В 1923 году Калькуттский университет наградил его золотой медалью Джагаттарини[13], а в 1936 году Университет Дакки присудил почётную докторскую степень литературы[14]. В 1935 году он переехал в новый дом в Калькутте. Планировал поездку в Европу, но заболел раком печени и скончался 16 января 1938 года.

Личная жизнь

Отец писателя — Матилал Чоттопаддхай, мать — Бхубанмохини Деви. Отец был мечтателем, склонным к литературе, но не реализовавшимся; мать отличалась трудолюбием и стойкостью[13]. В семье было семеро детей, пятеро из которых дожили до совершеннолетия.

В Рангуне он женился на Шанти Чакраборти, которая вскоре умерла вместе с их сыном. Позже по просьбе друга женился на вдове Мокшаде (Хиронмойи Деви), научил её грамоте; детей у них не было, она пережила мужа на 23 года.

Дом Чоттопаддхая

После возвращения из Бирмы писатель жил 11 лет в Бадже Шибпур (Хаура), затем построил дом в деревне Самта (1923), где провёл последние двенадцать лет жизни. Дом, известный как «Сарат Чандра Кути», выполнен в бирманском стиле и до сих пор окружён посаженными им деревьями[15].

Творчество

Шоротчондро Чоттопаддхай писал в основном романы, повести и рассказы[16]. Его первый рассказ «Мандир» был опубликован в 1903 году. Первый роман «Бордиди» (1907, 1913) был напечатан в журнале и принёс ему известность[8].

Романы и повести

  • 1907 — «Бордиди»
  • 1914 — «Бираджа Боу»
  • 1916 — «Чандранат»
  • 1916 — «Паринита» (англ. Parineeta)
  • 1916 — «Завещание Байкунтхи»
  • 1916 — «Паллисомадж»
  • 1917 — «Девдас» (англ. Devdas)
  • 1917 — «Чоритрохин» (англ. Choritrohin)
  • 1917 — «Нишкрити»
  • 1917—1933 — «Шриканта» (4 части)
  • 1918 — «Датта»
  • 1920 — «Грихадоха»
  • 1923 — «Дена-Паона»
  • 1926 — «Потер Даби»
  • 1931 — «Последний вопрос»

После смерти автора были изданы: «Чхелебелар Галпа», «Шубхада» (1938), «Шешер Паричай» (1939), «Шарат Чандрер Грантхабали» (1948), «Шарат Чандрер Апракашита Рачанабали» (1951).

Рассказы

  • «Ало о Чхая»
  • «Абхагир Сварго»
  • «Анупамар Прем»
  • «Анурадха»
  • «Андхаре Ало»
  • «Балйя Смрити»
  • «Билаши»
  • «Биндуэр Чхеле» (1913)
  • «Боджа»
  • «Чхоледхора»
  • «Чхоби»
  • «Дарпочурно»
  • «Экадоши Байраги»
  • «Кашинатх»
  • «Харичаран»
  • «Харилакшми»
  • «Лалу» (части 1—3)
  • «Мамлар Фол»
  • «Мандир»
  • «Махеш»
  • «Медждиди»
  • «Бочор Панчаш Пурбер Экти Кахини»
  • «Пареш»
  • «Патх Нирдеш»
  • «Рамер Шумоти» (1914)
  • «Сати»
  • «Сваами»

Пьесы

  • «Биджоя»
  • «Рама»
  • «Шороши»
  • «Джай хинд»

Эссе

  • «Нарир Мулья»
  • «Свадеш о Сахитья»
  • «Тарунер Бидрохо»

Другие работы

  • «Дехати Сомадж» (1920)
  • «Шарода» (посмертно)

Биография

  • «Авара Масиha» (на хинди, автор — Вишну Прабхакар)[17][18]
  • «Великий странник: биография и бессмертные произведения Шоротчондро Чоттопаддхая» (на англ., автор — Вишну Прабхакар)[19]

Экранизации

По произведениям Чоттопаддхая снято около 90 фильмов в странах Южной Азии[20].

Девдас Роман «Девдас» стал классикой экранизаций: по нему снято более двадцати фильмов и телесериалов в Бангладеш, Индии и Пакистане на языках ассамский, бенгальский, хинди, малаялам, ория, тамильский, телугу и урду.

Другие экранизации

  • «Датта» — несколько фильмов (1951, 1976, 2023)
  • «Апне Парае» (1980), реж. Басу Чаттерджи — по роману «Нишкрити»[21]
  • «Тоди Кодаллу» (1957, телугу) — по тому же роману
  • «Бордиди» (1957, реж. Аджой Кар) — по одноимённому роману; ещё два фильма по этому роману
  • «Батасари» (1961, телугу) и «Канал Нир» (1961, тамильский) — по мотивам «Бордиди»
  • «Раджлакшми и Шриканта» (1958), «Индранатх, Шриканта и Аннададиди» (1959), «Камаллата» (1969), «Раджлакшми Шриканта» (1987), «Ити Шриканта» (2004) — по роману «Шриканта»
  • «Паринита» — неоднократно экранизировался на бенгальском и хинди
  • «Чандранат» (1957, с Уттамом Кумаром и Сучитрой Сен), «Тхугудипа» (1966, каннада), «Чандранат» (1984, Бангладеш) — по повести «Чандранат»
  • «Маджли Диди» (1967, реж. Хришикеш Мукерджи), «Сваами» (1977, премия Filmfare за лучший сюжет)
  • «Чхоти Баху» (1971) — по «Биндуэр Чхеле»
  • «Кхушбу» (1975, реж. Гульзар) — по «Пандит Машай»
  • «Ало Чхая» (2011) — по рассказу «Ало о Чхая»
  • «Сабьясачи» (1977) — по роману «Потер Даби»

Награды

  • В 1978 году посмертно награждён премией Filmfare за лучший сюжет за фильм «Сваами» (1977).

Влияние и наследие

Писатель был признан ещё при жизни как в Индии, так и за её пределами. Уже в 1918 году британский востоковед Джеймс Драммонд Андерсон отмечал в The Times Literary Supplement его мастерство передачи женских и детских характеров, а также широту читательской аудитории[3]. Его популярность подтверждена крупнейшими индийскими писателями и критиками[22]. Его произведения были переведены практически на все языки Индии, а имя стало нарицательным для нескольких поколений читателей.

Примечания