Средства связи в немецком языке

Средства связи в немецком языке (нем. Konnektoren) помогают выстраивать последовательность мыслей, показывают отношения между частями текста и обеспечивают его целостность[1]. К средствам связи в немецком языке относятся все союзы и союзные слова, предлоги, частицы, местоимения, наречия[2]. Кроме того, смысловая связь между предложениями и их частями может обеспечиваться за счёт лексических повторов, вводных слов, синонимов, порядка слов и параллельных конструкций.

Союзы

Большинство средств связи в предложении являются союзами и наречиями[2]. Союз является служебной частью речи, он не изменяется, не является членом предложения и не связан грамматически с другими членами предложения. Его главная функция — связывать слова, однородные члены или части предложений. Как и в других языках, в немецком союзы делятся на сочинительные (нем. die koordinierenden Konjunktionen) и подчинительные (нем. die subordinierenden Konjunktionen)[3][4].

Сочинительные союзы

Сочинительные союзы в немецком языке соединяют однородные члены предложения и служат средствами связи при образовании сложносочинённых предложений[3][5]. Сочинительные союзы подразделяются на соединительные, противительные, разделительные и причинно-следственные.

Соединительные союзы
und[6] и, а Ich esse einen Apfel und trinke Wasser. — Я ем яблоко и пью воду. Ich esse einen Apfel, und er trinkt Wasser. — Я ем яблоко, а он пьёт воду.
auch также Wir müssen Kartoffeln in die Suppe geben, auch Pilze. — Нам нужно добавить в суп картошку, также грибы.
zudem к тому же Ich habe den Buch gelesen, zudem die Übungen gemacht. — Я прочитал книгу, и к тому же выполнил упражнения.
Противительные союзы
aber/doch но Lena wollte ihre Freundin besuchen, aber sie war nicht zu Hause. — Лена хотела навестить свою подругу, но ее не было дома[7].
jedoch однако, но… Dieses Mädchen ist sehr schlank und groß, jedoch sie ist überhaupt nicht attraktiv. — Эта девушка очень стройная и высокая, и все же она совершенно не привлекательна.
sondern но, а, однако (прямое противопоставление) Das Zimmer ist nicht groß, sondern klein. — Комната не большая, а маленькая.
Разделительные союзы
oder или Gehst du ins Kino oder ins Theater? — Ты идёшь в кино или в театр?
Причинно-следственные
denn потому что Wir bleiben zu Hause, denn es regnet. — Мы остаёмся дома, потому что идёт дождь.

Кроме того, в немецком языке есть парные союзы, которые обычно употребляют для выражения сравнения, уточнения какого-то действия или противопоставления идей[4][8].

Парные союзы
Союз Перевод Пример
sowohl…als auch как…, так и … Ich möchte sowohl einen Kuchen als auch eine Pizza essen. — Я хочу съесть как торт, так и пиццу.
weder…noch ни…, ни… Ich kann Sie weder heute noch morgen besuchen. — Я не могу Вас навестить ни сегодня, ни завтра.
nicht nur …sondern auch не только…, а… Ich kenne nicht nur dieses Mädchen, sondern auch ihren Bruder. — Я знаю не только эту девушку, но и её брата.
zwar…aber хотя…, но… Er ist zwar sehr klug, aber kein Professor. — Он хоть и очень умён, но не профессор.
entweder…oder или…, или… Lisa wird entweder um 8:00 Uhr oder um 10:00 Uhr kommen. — Лиза придёт или в 8:00 или в 10:00.

Подчинительные союзы

Подчинительные союзы в немецком языке связывают главное предложение с придаточным[3].

Времени
wenn когда (повторяющееся

действие)

Ich koche, wenn ich hungrig bin. — Я готовлю, когда хочу есть.
als когда (разовое действие

в прошлом)

Ich las, als er kam. — Я читал, когда он пришёл.
bis до тех пор, пока не Ich werde Englisch lernen, bis ich wie ein Muttersprachler spreche. — Я буду учить английский язык, пока не стану говорить, как носитель.
nachdem после того как Nachdem wir den Film gesehen hatten, konnte ich nicht einschlafen. — После того как мы посмотрели фильм, я не могла уснуть.
während в то время как Während meine Schwester das Geschirr spülte, trank ich Kaffee. — В то время как моя сестра мыла посуду, я пил кофе.
bevor прежде чем Bevor ich ins Bett gehe, putze ich meine Zähne. — Прежде чем лечь спать, я чищу зубы.
sobald как только Sobald der Regen aufhört, gehen wir spazieren. — Как только дождь прекратится, мы пойдём гулять.
solange пока, до тех пор Ich habe geschlafen, solange der Film lief. — Я спал, пока шёл фильм.
Причины
weil так как, потому что Ich bin müde, weil wir viel im Wald spazieren gegangen sind. — Я устала, потому что мы много гуляли в лесу.
dass что Sie wusste, dass ihre Eltern ihr ein Fahrrad gekauft hatten. — Она знала, что родители купили ей велосипед.
Цели
damit чтобы Damit die Gäste kommen, muss man sie einladen. — Чтобы пришли гости, их нужно пригласить.
Условия
wenn если Wenn ich lange schlafe, verspäte ich mich zum Zug. — Если я буду долго спать, то опоздаю на поезд.
falls в случае если Falls Gäste kommen, mache ich einen Kuchen. — В случае если приедут гости, я приготовлю пирог.
sofern поскольку, если Da sie viel gelernt habe, muss sie einen breiten Horizont haben. — Поскольку она много училась, у неё должен быть широкий кругозор.
soweit насколько Soweit ich weiß, arbeitet er als Lehrer. — Он работает учителем, насколько мне известно.
Уступки
obwohl хотя Ich habe die Prüfung nicht bestanden, obwohl ich dafür gelernt habe. — Я не сдал экзамен, хотя готовился.
obgleich/obschon вопреки, хотя Ich habe einen Apfel gegessen, obwohl er sauer war. — Я съела яблоко, хотя оно было кислое.
wenn auch даже если Wenn auch ich kein Geld habe, fliege ich nach Deutschland. — Даже если у меня не будет денег, я полечу в Германию.
Образа действия
als ob как будто Jeder ist froh, als ob heute ein Feiertag ist. — Все радостные, как будто сегодня праздник.
indem тем что Er hat mich verletzt, indem er nicht angerufen hat. — Он обидел меня тем, что не позвонил.

Если в роли союзов выступают другие части речи, например, наречия, то их называют союзными наречиями или союзными словами[2]. В немецком языке в отличие от русского языка союзные наречия используются в качестве сочинительной связи. К таким относятся allerdings, deshalb, darum, deswegen, daher, trotzdem, dennoch, dann, schließlich и многие другие[4].

Примечания

© Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».
Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ».