Поппе, Николай Николаевич

Николай (Николас) Николаевич Поппе (27 июля [8 августа] 1897, Яньтай8 июня 1991, Сиэтл, США) — советский и американский лингвист, этнограф, специалист по алтайским языкам, монголоведению и тюркологии. Член-корреспондент АН СССР (1932).

В годы Великой Отечественной войны сотрудничал с нацистами, в 1949 году бежал в США.

Общие сведения
Николай Поппе
Дата рождения 27 июля (8 августа) 1897
Место рождения Яньтай, Империя Цин
Дата смерти 8 июня 1991(1991-06-08)[1] (93 года)
Место смерти
Страна
Научная сфера лингвистика, этнография
Место работы Ленинградский университет, Азиатский музей, Институт востоковедения АН СССР, Вашингтонский университет и др.
Образование
Научный руководитель Б. Я. Владимирцов
Награды и премии

Биография

Поппе родился 27 июля (8 августа1897 в Яньтае (Чифу). Его отец — Николай Поппе — находился в Китае в качестве консульского работника Российской дипломатической службы.

Отрочество и молодость Поппе были отмечены Боксёрским восстанием, Русско-японской войной, Первой мировой войной, и Гражданской войной в России, за которыми последовало создание СССР.

Н. Н. Поппе в 1921 г. окончил монгольское отделение факультета общественных наук Петроградского университета, где учился у А. Д. Руднева, В. Л. Котвича, А. Н. Самойловича, С. Е. Малова, А. В. Бурдукова и прежде всего у своего главного наставника Б. Я. Владимирцова.

Поппе начал преподавать в Институте живых восточных языков в 1920 году в возрасте 23 лет (ещё студентом). Работал лаборантом в Институте географии, где получил подготовку под руководством Л. Я. Штернберга. Три года спустя, в 1923 году, он начал преподавать в Ленинградском университете, совмещая преподавание в двух вузах с работой в Азиатском музее, позднее преобразованном в Институт востоковедения АН СССР. Этот институт наряду с университетом оставался основным местом работы Н. Н. Поппе до 1941 г. В 1928 Н. Н. Поппе получил звание профессора. После смерти Б. Я. Владимирцова в 1931 он был назначен главой отдела монгольских исследований в Институте востоковедения Академии наук СССР. В 1933 году в возрасте 36 лет, он был избран самым молодым член-корреспондентом Академии наук СССР.

С 1926 по 1932 семь лет подряд Поппе выезжал в монголистические экспедиции, три раза (1926, 1927, 1929) в МНР и четыре раза (1928, 1930—1932) в районы распространения бурятских диалектов; в некоторых экспедициях помимо их руководителя Н. Н. Поппе участвовали также В. А. Казакевич, Гарма Санжеев, Трофим Бертагаев. В экспедициях был собран обширный материал по многим языкам и диалектам, а также по фольклору. В 1937 году Поппе проверялся органами НКВД на предмет связей с чувашскими буржуазными националистами[3].

Участник советско-финской войны (1939—1940).

Жил в Улан-Удэ. В 1941 году вошёл в учёный совет ГИЯЛИ[4].

Сотрудничество с нацистами и бегство в США

В 1942 году Поппе находился на оккупированной территории в Карачаевске (тогда Микоян-Шахар) и добровольно пошёл на сотрудничество с немецкими оккупантами, а в 1943 году вместе с семьёй выехал в Германию, где работал в информационных учреждениях Третьего рейха. После войны он провёл несколько лет в подполье, скрываясь от советских властей. В 1949 году ему удалось эмигрировать в США, где он стал профессором на факультете Дальнего Востока в Университете штата Вашингтон. Он продолжал преподавать там вплоть до своей отставки в 1968 году.

В 1968 году он был удостоен звания почётного доктора Боннского университета. Он был избран иностранным членом Финской академии наук в 1968 году и повторно в 1977 году.

Поппе умер 8 июня 1991 года в возрасте 93 лет.

Научная деятельность

Поппе бегло говорил по-монгольски и хорошо знал монгольскую устную литературу. Его исследования сосредоточены на изучении алтайской языковой семьи, особенно халха-монгольского и бурятского языков, а также фольклора этих и родственных языков. Он написал пособия и письменной и разговорной грамматики халха-монгольских и бурятских, якутских диалектов.

До экспедиций Н. Н. Поппе существовало лишь одно описание бурятского диалекта — хоринского, выполненное в полевых условиях А. Д. Рудневым. Н. Н. Поппе удалось подготовить три детальных описания других диалектов — аларского, агинского и баргузинского. На основе всего этого он издал фундаментальную обобщающую бурятскую грамматику.

Во время одной из экспедиций в Монголию ему удалось найти информанта по почти не известному в то время дагурскому языку (до Н. Н. Поппе даже не было ясно, является ли он монгольским или тунгусо-маньчжурским), в результате было издано первое монографическое описание этого языка в монголистике. Был получен и материал по трём столь же неизученным тунгусо-маньчжурским языкам и диалектам, изданы описания солонского языка и баргузинского диалекта эвенкийского языка.

Он исследовал монгольскую часть четырёхъязычного арабско-персидско-тюркско-монгольского словаря Мукаддимат ал-Адаб, составленного в Средней Азии в XIV веке. Рукопись словаря обнаружил в библиотеке бухарского эмира выдающийся узбекский учёный и писатель Фитрат. Как показал Н. Н. Поппе, «языковой материал словаря Мукаддимат ал-Адаб является весьма типичным образчиком обиходной речи XIII—XIV вв.»; среди современных языков он ближе всего к языку афганских моголов. Словарь, впервые введённый Н. Н. Поппе в научный оборот, является самым обширным источником сведений о языке среднеазиатских монголов XIII—XIV веков.

В 1930-е годы Н. Н. Поппе подготовил два фундаментальных описания фонологии и грамматики средневековых письменных монгольских языков: старописьменного монгольского языка и языка памятников так называемой квадратной письменности.

Его публикации в области монгольской устной литературы включают одиннадцать томов монгольского эпоса, коллекции монгольских поговорок, песен и сказок, и монгольских версий работ на санскрите.

После 1949 года Поппе писал в основном на немецком и английском языках, в дополнение к своему родному русскому языку. Независимо от языка, который он использовал, его письмо было замечательным по своей простоте и ясности. В результате его работы легкодоступны для понимания и неспециалистами.

Поппе был исключительно плодовитым учёным. Библиография его публикаций с 1924 по 1987 год включает в себя 284 книги и статьи по грамматике и сравнительному изучению алтайских языков, монгольским и тунгусо-маньчжурским языкам и фольклору, написал также 205 рецензий. Между 1949 и 1968 годами — период, в течение которых он преподавал от 16 до 17 часов в неделю в университете штата Вашингтон, и только за три месяца лета (периода непрерывных исследований) он написал 217 работ, в том числе более 40 книг.

Библиография

Книги
  • О родственных отношениях чувашского и тюркско-татарских языков. Чебоксары, (1925)
  • Учебная грамматика якутского языка. М., (1926)
  • Аларский говор. Ч. I—II. Л., 1930—1931
  • Дагурское наречие. Л., 1930
  • Материалы по солонскому языку. Л., 1931
  • Практический учебник монгольского разговорного языка. Л., 1931
  • Заметки о говоре агинских бурят. Л., 1932
  • Бурят-монгольское языкознание. Л., (1933)
  • Лингвистические проблемы Восточной Сибири. М., Иркутск, 1933
  • Язык и колхозная поэзия бурят-монголов Селенгинского аймака. Л., 1934
  • Летопись баргузинских бурят: Тексты и исследования. М.; Л., 1935 (совм. с А. И. Востриковым)
  • Летописи селенгинских бурят. М.; Л., 1936
  • Грамматика письменно-монгольского языка М.; Л., 1937
  • Грамматика бурят-монгольского языка. М.; Л., 1938
  • Монгольский словарь Мукаддимат ал-Адаб. Т. I—II. М.; Л., 1938
  • Летописи хоринских бурят. М.; Л., 1940
  • История монгольской письменности. 1: Квадратная письменность. М.; Л., (1941)
  • Халха-монгольская грамматика с библиографией, образцами языка и словарём (Khalkha-Mongolische Grammatik mit Bibliographie, Sparchproben und Glossar, Wiesbaden, 1951)
  • Grammar of Written Mongolian. Wiesbaden, 1954
  • Введение в сравнительное изучение монгольских языков (Introduction to Mongolian Comparative Studies, Helsinki, 1955)
  • Mongolische Volksdichtung: Sprache, Lieder, Märchen und Heldensagen. Wiesbaden, 1955
  • The Mongolian monuments in ḥPˊags-pa script. Wiesbaden, 1957
  • Buriat grammar. Bloomington, 1960
  • Vergleichende Grammatik der Altaischen Sprachen. T. 1. Wiesbaden, 1960
  • Tatar Manual: Descriptive grammar and texts with a Tatar-English glossary. Bloomington, 1963
  • Mongolistic. Leiden; Koln, 1964
  • Bashkir manual. Descriptive grammar and texts with a Bashkir-English glossary. Bloomington, 1964
  • Сравнительная грамматика алтайских языков (Vergleichende Grammatik der Altaischen Sprachen, 1965)
  • Введение в алтайскую лингвистику (Introduction to Altaic Linguistics, Wiesbaden, 1965)
  • Mongolica. Farnborough, 1972
  • Tsongol Folklore. Wiesbaden, 1978
  • Reminiscences. Bellingham, 1983
  • Поппе Никорасу. Кайсо: року (Воспоминания). То: кё: о, 1990 (на яп. языке)
Статьи
  • Oeserica. Untersuchung der sprachlichen Eigentümlichkeiten der mongolischen Version der Gesserkhan // Asia Major. 1926. 3
  • Материалы для исследования тунгусского языка. Наречие баргузинских тунгусов // Материалы по яфетическому языкознанию. Т. XIII. Л., 1927
  • Skizze der Phonetik des Bargu-Burjatischen // Asia Major. 1931. 7
  • Строй халха-монгольского языка // Строй языков. Вып. 3. Л., 1936
  • Урало-алтайская теория в свете алтайского языкознания // ИАН СЛЯ. 1940, № 3
  • Die Sprache der mongolischen Quadratschrift und das Yuan-ch’ao pi-shi // Asia Major. N.F. 1944. 1
  • Altaic // Current trends in linguistics. V. 1: Soviet and East European linguistics. The Hague, 1963
  • The Mongolian People’s Republics // Current trends in linguistics. V. 2. East Asian linguistics. The Hague, 1967

Примечания

  1. ПОППЕ НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ • Большая российская энциклопедия - электронная версия
  2. Deutsche Nationalbibliothek, Staatsbibliothek zu Berlin, Bayerische Staatsbibliothek, Österreichische Nationalbibliothek Record #118641735 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  3. С.В. Щербаков. М.П.Петров-Тинехпи и репрессии 1937 года (2007). Дата обращения: 5 апреля 2022. Архивировано 13 сентября 2021 года.
  4. Ученый совет при дирекции ГИЯЛИ // Бурят-Монгольская Правда № 152 (7403), 1 июля 1941 года, стр.4.

Литература

Ссылки

Категории