Поговорка
Погово́рка — краткое устойчивое выражение, имеющее буквальное («коса — девичья краса»[1]) или, чаще, образное значение («из-за чего сыр-бор разгорелся»[2]). Поговорка метко оценивает какое-либо жизненное явление, но помимо этого может ещё и содержать мудрое суждение («в теcноте, да не в обиде»[1]).
Поговорки являются частью фольклора, входят в число малых жанров фольклора. Лингвисты часто относят поговорки к фразеологизмам[1]. В рамках лингвистики поговорки, как и пословицы и другие малые жанры фольклора, изучает паремиология (подраздел фразеологии).
Что важно знать
| Поговорка |
|---|
Описание
В основе поговорки часто лежит метафора, сравнение, гипербола. Поговорка может иметь юмористический характер.
Поговорки могут выделяться как отдельные элементы из литературных произведений, например басен, и перейти в самостоятельном качестве в живую речь. В таких поговорках сгущается содержание произведений; это не отвлечённая формула идеи произведения, а образный намёк на неё, взятый из самого произведения и служащий его заместителем (например, «свинья под дубом», «собака на сене»). Поговорки могут выделяться также и из пословиц.
Случается, что поговорки рождаются в результате обычной повседневной деятельности, по итогам каких-либо исторических событий.
Поговорка может представлять собой ходячее выражение, недоразвившееся до полной пословицы, и являть собой новый образ, замещающий обычное слово (например, «лыка не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо «дурак», «тянуть лямку» и др.). Об этом говорится в определении поговорки, данном Владимиром Далем: «Складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы»[3].
Отличие от пословицы
В отличие от пословицы, поговорка не составляет законченного высказывания, представляет собой лишь часть суждения и функционирует в речи как часть предложения. Кроме того, как правило, поговорка, в отличие от пословицы, не имеет обобщающего вывода с поучительным смыслом.
Если поговорка содержит народную мудрость, то последняя выражена в поговорке менее явно, чем в пословице[4]. Однако это общее свойство (наличие народной мудрости) делает некоторые поговорки трудно отличимыми от пословиц, поэтому пословицы и поговорки относят к единой пословично-поговорочной группе языковых афоризмов[1].
Согласно русской пословице, степень родства поговорки и пословицы выглядит так: «Поговорка — цветочек, пословица — ягодка»[4][5].
Примеры сравнения поговорок и пословиц
| Поговорка | Пословица |
|---|---|
| Воду в ступе толочь | Воду в ступе толочь — вода и будет |
| И нашим и вашим | И нашим и вашим за копейку спляшем |
| Чудеса в решете | Чудеса в решете: дыр много, а вылезть негде (а выскочить некуда)[2][6] |
Некоторые пословицы и поговорки могут иметь схожее звучание, но разный смысл. Например, наравне с общеизвестной пословицей «Доверь козлу капусту караулить — всё съест» существует и поговорка «доверил козлу капусту караулить», намекающая на пословицу, но применяющая её к конкретной ситуации.
Другие примеры поговорок
- Как снег на голову
- «Наверное» не всегда верное
- Когда рак на горе свистнет
- Лыка не вяжет
- Остаться у разбитого корыта
- Подвести под монастырь
- Семь пятниц на неделе
- Собака на сене
- Выносить сор из избы
- Положить зубы на полку
В сборниках
В 1862 году впервые вышла антология «Пословицы русского народа. Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, загадок, поверий и проч.», составленная Владимиром Далем десятилетием раньше. Этот сборник — один из крупнейших литературных источников русских пословиц и поговорок.
Примечания
Литература
- Поговорка // Большая российская энциклопедия. — М., 2014. — Т. 26. — С. 506.
- Поговорка // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь / Институт русского языка имени А. С. Пушкина; Под ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. — М.: Русский язык, 1988. — 272 с.
- Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки / АН СССР, Институт мировой литературы имени А. М. Горького. — М.: Издательство АН СССР, 1961. — 231 с. Архивная копия от 27 ноября 2020 на Wayback Machine


