Общество вепсской культуры

Общество вепсской культуры (вепс. Vepsän kul'tursebr) — вепсская региональная общественная организация. Зарегистрирована 4 сентября 1989 года.

Председатель общества: Чиркова, Лариса Васильевна|Лариса Васильевна Чиркова (с 2019 года). Предыдущие председатели организации: Зинаида Ивановна Строгальщикова (1989-2017 гг.), Силакова Наталья Евгеньевна (2017-2019 гг.). Организация расположена в городе Петрозаводске[1].

Что важно знать
Общество вепсской культуры
Vepsän kul'tursebr
Дата основания сентябрь 1989 года
Тип Общественная организация
Лидер Чиркова Л. В.
Центр
Сайт vk.com/krooovk

История

В 1987—1988 годах началось преподавание вепсского языка в Шелтозерской и Рыборецкой школах по ротапринтным изданиям вепсского букваря. В 1989 году Совет Министров Карельской АССР утвердил вепсский алфавит.

В 1991 году опубликованы букварь «Abekirj» и учебник для 2 класса «Lugem i pagižem vepsäks», подготовленные Н. Зайцевой и М. Муллонен. В том же году в Петрозаводском государственном университете создана кафедра карельского и вепсского языков, впоследствии преобразованная совместно с кафедрой финского языка и литературы в факультет прибалтийско-финской филологии и культуры.

В 1991 же году первые опубликована страница на вепсском языке в районной газете «Коммунист Прионежья». С вепсской страницы началось издание газеты «Kodima», которая играет важную роль в становлении литературного вепсского языка.

По инициативе Общества, и с его помощью, была уточнена официальная статистика по вепсам, возрождена письменность, организовано преподавание вепсского языка в школах и вузах, издается учебная и художественная литература на вепсском языке, создана ежемесячная газета Kodima на вепсском и русском языке.

С участием Общества вепсской культуры формировалось законодательство Республики Карелия по защите прав коренных народов и национальных меньшинств.

Благодаря настойчивости Общества в 2000 году вепсы Республики Карелия и Ленинградской области были включены в Единый перечень коренных малочисленных народов России.

Общество активно сотрудничает с различными общественными организациями, международными фондами и учреждениями.

Финно-угорский филиал Института перевода Библии, несмотря на малочисленность вепсов, проводит активную работу совместно с переводчиками из вепсского народа по изданию на родном языке библейских текстов. Уже изданы детская Библия, четыре Евангелия, Книга Деяний апостолов, и продолжается дальнейшая работа в этом направлении.

Общество сняло ряд этнографических фильмов на вепсском языке:

  • Животные в жизни вепсов (2008 год),
  • "Жизнь вепсского дома" (2013 год),
  • В чистой воде и рыба водится (2014 год),
  • "Магия пастушьего рожка" (2015 год),
  • "Сокровища белой веси" (2019 год).

Примечания

Ссылки