Наука и здоровье с Ключом к Священному Писанию
Нау́ка и здоро́вье с Ключо́м к Свяще́нному Писа́нию (англ. Science and Health with Key to the Scriptures) — «учебник»[K 1] и священный текст религиозной организации «Христианская наука», написанный её основательницей Мэри Бейкер-Эдди, считавшей его своим главным творением[1]. Она начала свою работу над ним в феврале 1872 года, а первое издание вышло в 1875 году. Всего в мире было продано свыше 10 миллионов экземпляров[2][K 2], а книга пережила более четырёхсот изданий[3].
Эдди со своей книгой вошла в список «75 книг от женщин, чьи слова изменили мир», составленный Женской национальной книжной ассоциацией США к своему 75-летию[4].
Общие сведения
| Наука и здоровье с Ключом к Священному Писанию | |
|---|---|
| англ. Science and Health with Key to the Scriptures | |
| Автор | Мэри Бейкер-Эдди |
| Язык оригинала | английский |
| Оригинал издан | 1875 |
| Издатель | Christian Science Publishing Co. |
| Выпуск | 1875 |
| Страниц | 700 |
Структура
Книга разбита на три основных части:
- Описание собственно «Христианской науки» и переинтерпретация различных аспектов традиционного христианства. Здесь Эдди пишет о своём понимании молитвы, сущности Бога, Евхаристии, брака и прочих аспектов. Здесь же она выступает резко против месмеризма (т.н. животного магнетизма) и гипноза, противопоставляя им свою вновь открытую «науку». Одной из целей Христианской науки провозглашается возвращение к идеалам раннего христианства с присущим ему элементом целительства; в дальнейшем эта цель подтверждается и в Руководстве[K 3] Материнской церкви[5].
- «Ключ к Писаниям»: толкование книги Бытия и Апокалипсиса. Здесь же помещён глоссарий библейских терминов в интерпретации Эдди, существенно отличающейся от общехристианского[6].
- «Плоды». В этой части, изначально добавленной в 226 издании книги[7] (1902 год) и полностью изменённой в 1906-7 годах[8], на 100 страницах помещены свидетельства исцелений, якобы произошедших в результате чтения «Науки и здоровья» (всего 84 письма). Среди недугов перечисляются в том числе различные зависимости, астма, сломанные кости, катаркта, глухота, рак, ревматизм. В 50 случаях упоминается предварительное посещение врача.
Религиозное использование
По сравнению с другими священными текстами, книга «Наука и здоровье» занимает совершенно особое место в собственной религии. Во-первых, это учебник, по которому верующие могут изучать Христианскую науку. А во-вторых, вместе с Библией «Наука и здоровье» является двуединым, внетелесным священником церкви Христа-Учёного[9], что зафиксировано в Руководстве (статья 14).
В трудах Эдди можно обнаружить намёки на то, что она сама считала «Науку и здоровье» боговдохновенной[10][11][12]. В 1895 году она рукоположила обе книги во священники для Материнской церкви и для всех её филиалов[13], и в этом качестве они продолжают использоваться и по сей день.
Для более активного продвижения Христианской науки, в 1899 году начали открываться так называемые читальни Христианской науки, в которых можно ознакомиться и приобрести «Науку и здоровье» или иную литературу издательского дома Христианской науки. Они служат также местом личной молитвы и читальным залом для всех желающих узнать побольше об учении Эдди.
Сегодня книга бесплатно доступна онлайн в текстовом[14] и аудио-формате[15], а также работает платный образовательный ресурс «Конкорд» (англ. Concord, названный так в честь столицы штата Нью-Гэмпшир, где долгое время жила Эдди), где помимо «Науки и здоровья» доступны Библия, гимнал Христианской науки и менее известные работы Эдди[16].
Переводы
В отличие от Библии, которая свободно переводится на новые языки, «Наука и здоровье» следует принципу, схожему с Кораном[17]: сущностью книги признаётся не только её содержание, но также форма (английский язык из-под пера Эдди) и формат изложения (то есть распределение текста по главам, застывшая нумерация строк и страниц и так далее) В связи с этим, при переводе на иностранный язык страница с английским текстом располагается на одном развороте с идентичной по содержанию страницей на целевом языке[18]. Нумерация страниц при этом не изменяется, и таким образом переводы «Науки и здоровья» при номинальном сохранении такого же объёма в реальности оказываются в два раза толще английской версии. Исключение составляет раздел «Плоды»: эта часть «Науки и здоровья» при переводе даётся обычно только на языке перевода, без английского оригинала (видимо, это связано с тем, что свидетельства, составляющие раздел, не были написаны Эдди лично).
Всего книга была переведена на 16 языков, а также английский брайль.
Литература
- J. Gordon Melton. Encyclopedic handbook of cults in America (англ.). — Garland Publishers, 1992. — 407 p. — ISBN 9780815311409.
- Stephen Gottschalk. The Emergence of Christian Science in American Religious Life (англ.). — University of California Press, 2018. — 336 p. — ISBN 9780520304055.
- Mary Baker Eddy. Retrospection and Introspection (англ.). — Boston, MA: Trustees under the will of Mary Baker G. Eddy, 1920. — 95 p.
- Мэри Бейкер-Эдди. Наука и здоровье с Ключом к Священному Писанию = Science and Health with Key to the Scriptures. — Радуга, 1994. — 693 с. — ISBN 0-87952-221-6.
- Mary Baker Eddy. Church Manual of The First Church of Christ, Scientist, in Boston, Mass. (англ.). — 89. — Norwood, MA: The Plimpton Press, 1936. — 138 p.
- Mary Baker Eddy. The First Church of Christ, Scientist, and Miscellany (англ.). — Boston, MA: Alison V. Stewart, 1914. — 364 p.
Ссылки
- What is the background to the chapter titled “Fruitage” in “Science and Health”? (англ.). Mary Baker Eddy Library (30 августа 2017).
- How were the testimonies in “Fruitage” verified? (англ.). Mare Baker Eddy Library (8 июня 2020).