Лесик Кати Ара

Леси́к Ка́ти А́ра (индон. Lesik Kati Ara; род. 12 ноября 1937, Такенгон, Аче) — индонезийский поэт. Больше известен под именем Л. К. Ара.

Что важно знать
Лесик Кати Ара (Л.К. Ара)
Имя при рождении Lesik Kati Ara
Дата рождения 12 ноября 1937(1937-11-12) (88 лет)
Место рождения Такенгон, Аче, Голландская Ост-Индия
Гражданство  Индонезия
Образование
Род деятельности поэт
Годы творчества с 1960-х гг.
Премии Премия правительства Аче (2009)
ARA https://lkara.wordpress.com/

Краткая биография и творчество

Окончил среднюю школу системы «таман сисва» (сад знаний) в Такенгоне и отделение журналистики в Университете Северной Суматры. В 1959—1962 работал учителем в Джакарте, в 1962—1963 — в аппарате премьер-министра, в 1962—1985 в издательстве «Балэй Пустака», был корреспондентом ряда газет Медана. Собирал фольклор.

Автор 35 поэтических сборников (первый в 1969 г.), составитель двух антологий стихов поэтов из Аче (1995, 2003)[1][2].

В стихах наряду с описанием природы родных мест большое место уделено трудной жизни крестьян, особенно сборщиков кофе, которым славится эта провинция[3]. Часто выступает со своими стихами на различных встречах поэтов как у себя на родине, так и в других странах (Сингапур, Малайзия, Бруней). 6 апреля 2018 г. участвовал во встрече президента Индонезии Джоко Видодо с группой индонезийских литераторов в государственном дворце в Джакарте[4].

Награды

  • Премия правительства Аче (2009)[5]

Перевод стихов поэта на русский язык

  • Л. К. Ара. Я хочу. Перевод В. А. Погадаева[6]
  • Лесик Кати Ара. Мне ничего здесь не надо (Tak Ada Lagi); Свет луны (Cahaya Bulan); Купаясь в свете (Mandi Cahaya). Перевод В. А. Погадаева[7].
  • Лесик Кати Ара. Первый снег (Salju Pertama) — Интернет журнал «Русский переплёт», 15.11.2017[3]
  • Лесик Кати Ара. Нити. Перевод В. А. Погадаева[8]

Семья

  • Отец Х. Харун Рашид
  • Мать Х. Сити Марьям

Ссылки

Примечания