Леви, Евгения
Евге́ния Леви́ (итал. Eugenia Levi; 21 ноября 1861, Падуя — 1915) — итальянская писательница, переводчик и журналист. Родилась в еврейской семье в Падуе, получила образование в этом городе, а также во Флоренции и Ганновере. В 1885 году была назначена профессором в R. Istituto superiore femminile di Magistero во Флоренции[1].
Что важно знать
| Леви, Евгения | |
|---|---|
| итал. Eugenia Levi | |
| Дата рождения | 21 ноября 1861 |
| Место рождения | Падуя, Королевство Ломбардия — Венеция |
| Дата смерти | 1915 |
| Гражданство | Италия |
| Род деятельности | писательница, переводчик, журналист |
| Язык произведений | итальянский |
Биография
Евгения Леви родилась 21 ноября 1861 года в Падуе в еврейской семье[2]. Образование получила в родном городе, а также во Флоренции и Ганновере. В 1885 году заняла должность профессора в R. Istituto superiore femminile di Magistero во Флоренции, где занималась преподавательской деятельностью и работала в области литературы и перевода[1].
Библиография
- 1888 — «Ricorditi! Pensieri ed affetti» («Вспомни! Мысли и чувства»; Флоренция: Le Monnier; 5-е изд. — 1899). Антология итальянских прозаиков и поэтов от Данте Алигьери до Джозуэ Кардуччи.
- 1891 — «Dai nostri poeti viventi» («Из наших современных поэтов»; Флоренция: Loescher & Seeber; 3-е изд. — 1903)[3].
- 1892 — «Dai giornale di Lia» («Из дневника Лии»; Рим).
- 1893 — «Rammentiamocci» («Вспомним»; Флоренция: Le Monnier)[4].
- 1894 — «Dante ... di giorno in giorno» («Данте... изо дня в день»; Флоренция: Loescher & Seeber; 3-е изд. — 1898). Сборник цитат из Данте[5].
- 1894 — «Pensieri d'amore» («Мысли о любви»; Флоренция; 3-е изд. — 1900)[6].
- 1895 — «Fiorita di canti tradizionali del popolo italiano» («Цветник традиционных песен итальянского народа»; Флоренция: R. Bemporad & figlio). Антология традиционных итальянских песен[7].
- 1899 — «Deutsch. Tradizioni, storia, cultura, paese e costumi dei tedeschi» («Немецкое: традиции, история, культура, страна и обычаи немцев»; Флоренция: Bemporad & figlio). Грамматика немецкого языка с переводами классических немецких произведений[7].
- 1904 — «Lirica italiana antica» («Древняя итальянская лирика»; Флоренция: Leo S. Olschki).
- 1906 — «Per i vostri bambini. Poesie figure, melodie» («Для ваших детей: стихи, иллюстрации, мелодии»; Рим: Casa Editrice Nazionale)[8].
- 1909 — «Lirica italiana nel cinquecento e nel seicento fino all'Arcadia» («Итальянская лирика XVI и XVII веков до Аркадии»; Флоренция: Leo S. Olschki)[9].


