Кольцова, Ольга Петровна
Ольга Петровна Кольцова (род. 26 апреля 1957, Москва) — русская поэтесса, переводчица и журналистка.
Окончила факультет журналистики МГУ (1979). Член Союза писателей Москвы. Печатается с 1978 года, как поэт — с 1987 года (преимущественно в России и США). Публиковала поэтические переводы с немецкого (В. Буш, А. Маргул-Шпербер, В. Айхельбург) и английского (Р. Фергюссон, Дж. Китс, О. Уайльд, Р. Киплинг и др.) языков. Автор единственной книги стихотворений «Несвобода» (2007)[1], за которую в 2008 году была удостоена литературной премии «Серебряный век». Была замужем за поэтом и переводчиком Евгением Витковским (с 2003 года до его смерти в 2020 году)[2].
Что важно знать
| Ольга Петровна Кольцова | |
|---|---|
| Дата рождения | 26 апреля 1957 (68 лет) |
| Место рождения | |
| Гражданство (подданство) | Россия |
| Образование | |
| Род деятельности | поэтесса, переводчик, журналистка |
| Годы творчества | 1978—2020 |
| Направление | Традиции русского Серебряного века |
| Жанр | Поэзия, поэтический перевод |
| Язык произведений | русский |
| Дебют | «Несвобода» (2007) |
| Премии | «Серебряный век» (2008) |
Биография
Родилась 26 апреля 1957 года в Москве. Гражданка СССР, впоследствии — России[3][4]. В 1979 году окончила факультет журналистики МГУ[4], после чего работала редактором в издательстве «Советская Россия»[5]. По данным на июль 2001 года, являлась редактором в издательстве «Время»[5].
Является членом Союз писателей Москвы[4] и входит в состав редакции литературного портала «Век перевода»[6]. Свои произведения публикует под собственным именем, не используя псевдонимов[7].
Творчество и стиль
Творчество Ольги Кольцовой принято относить к традициям русской поэзии Серебряного века. Подтверждением этой связи служит тот факт, что её единственный авторский сборник «Несвобода» (2007) был опубликован в книжной серии «Сон Серебряного века». В 2008 году за эту книгу и вклад в сохранение традиций эпохи в современной литературе поэтесса была удостоена литературной премии «Серебряный век».
Литературная деятельность Кольцовой представлена двумя основными направлениями: оригинальной поэзией и поэтическими переводами. Как поэт она начала публиковаться с 1987 года, её произведения выходили преимущественно в России и США, в том числе в филадельфийском альманахе «Встречи» и нью-йоркском «Новом журнале».
Значительную часть её творчества составляют переводы с немецкого и английского языков. Кольцова переводила таких классических авторов, как Вильгельм Буш, Альфред Маргул-Шпербер, Джон Китс, Оскар Уайльд, Редьярд Киплинг, Льюис Кэрролл и Роберт Саути. Также работала с произведениями современных англоязычных поэтов Индии.
Библиография
- Несвобода. — М.: Водолей Publishers, 2007. — (Серия «Сон Серебряного века»).
- Перевод поэмы Оскара Уайльда «Равенна». Впервые опубликован в 2000 году. Впоследствии неоднократно переиздавался в составе сборников произведений Уайльда, выпущенных издательствами «Амфора» (2013), «ЭКСМО» (2014) и «Текст» (2017, серия «Билингва»)[8][9].
Премии и награды
- 2008 — литературная премия «Серебряный век» за книгу стихотворений «Несвобода» (2007).



