Казачков, Александр Израилевич

Алекса́ндр Изра́илевич Казачко́в (28 июля 1954, Москва9 марта 2025, Москва) — переводчик, выпускник МГПИИЯ им. М. Тореза (МГЛУ), член Союза переводчиков России[1][2].

Общие сведения
Александр Израилевич Казачков
Дата рождения 28 июля 1954(1954-07-28)
Место рождения Москва
Дата смерти 9 марта 2025(2025-03-09) (70 лет)
Место смерти
Гражданство  Россия СССР
Образование
Род деятельности переводчик

Биография

Работал переводчиком в Республике Куба, редактором в Издательстве АПН. Практиковал синхронный, последовательный, письменный перевод в паре испанский-русский языки[3].

Печатался с 1980 года. В его переводах на русский опубликованы произведения прозы таких авторов, как Мануэль Пуиг, Хорхе Луис Борхес, Адольфо Бьой Касарес, Мигель Анхель Астуриас, Рубен Дарио, Аугусто Монтерросо, Хуан Бенет (Juan Benet) и др[4].

Перевёл на испанский язык такие книги, как «Роза мира» Даниила Андреева, «Шостакович в воспоминаниях» Михаила Ардова.

Неоднократно публиковался в журнале «Иностранная Литература». Составитель, автор вступительных статей и переводчик спецвыпуска «Иное небо», посвящённого аргентинской литературе (2020, № 5)[5].

Награды

Лауреат премии имени А. М. Зверева (2021)[5].

Примечания