Злая Библия

Злая Библия (англ. Wicked Bible), также Библия прелюбодеев (Adulterous Bible), или Библия грешников (Sinners' Bible), — Библия, изданная в 1631 году в Англии с грубой смысловой ошибкой.

Что важно знать
Злая Библия
англ. Wicked Bible
Злая Библия
Другие названия Adulterous Bible
Sinners' Bible

Библия прелюбодеев
Библия грешников
Порочная Библия
Авторы Роберт Баркер и Мартин Лукас
Дата написания 1631
Язык оригинала английский
Страна
Первоисточники Ветхий и Новый Завет
Первое издание Лондон, 1631
Хранение частные коллекции, библиотеки Англии и США
Оригинал Библия короля Якова

Характеристики издания

Данное издание Библии короля Якова было предпринято «королевским печатником» Робертом Баркером и Мартином Лукасом в 1631 году. Тираж нового издания составлял тысячу экземпляров[1].

Скандал вокруг пропущенного слова

В тексте нового издания была допущена грубая ошибка — в одной из десяти заповедей была пропущена частица «не» и сочетание «не прелюбодействуй» было отпечатано как «прелюбодействуй» (англ. Thou shalt commit adultery вместо Thou shalt not commit adultery)[2]. Ошибка была замечена, почти весь тираж удалось изъять и уничтожить, однако несколько экземпляров уцелели[3] и сохранились в настоящее время в частных коллекциях и крупных библиотеках, в основном в Англии и США, в частности в Нью-Йоркской публичной библиотеке. Издатели Библии были оштрафованы на 300 фунтов (43 586 фунтов в нынешних ценах)[4] и лишены печатной лицензии.

В первые столетия после изобретения печатного пресса и его внедрения в Англии (в 1470-е годы) опечатки в книгах, в том числе и в религиозных текстах были частыми, но в основном представляли собой обычный пропуск буквы или перестановку букв в слове. Поэтому существует гипотеза, что пропуск целого слова был результатом саботажа со стороны Бонема Нортона — основного соперника Баркера в борьбе за престижное звание «королевского печатника»[1]. Возможно, за этой опечаткой стоял кто-то из других конкурентов Баркера, заинтересованных в его дискредитации[5]. В то же время схожая опечатка была допущена в ещё одном издании Библии того же 1631 года, известном, как «Библия безумцев» (англ. The Fools Bible), где вместо «Сказал безумец в сердце своём: „нет Бога“» было напечатано «Сказал безумец в сердце своём: „есть Бог“» (англ. The fool hath said in his heart there is a God вместо The fool hath said in his heart there is no God). Эта опечатка обошлась печатникам в три тысячи фунтов[6].

Примечания

Ссылки