Всесвіт

«Все́світ» (с укр. — «Весь мир», «Вселенная») — украинский общественно-политический и литературно-художественный иллюстрированный журнал иностранной литературы. Старейший литературный журнал Украины.

Общие сведения
Всесвіт
укр. Vsesvìt[1]
Специализация общественно-политический и литературно-художественный иллюстрированный журнал иностранной литературы
Периодичность 1 раз в 2 месяца
Язык украинский
Адрес редакции ул. Золотоворотская, 6-а, офис 9, Киев, 01030, Украина
Главный редактор Дмитрий Дроздовский[2]
Страна  Украинская ССР (1925—1934, 1958—1991)
 Украина (с 1991)
Издатель Издательский дом «Всесвіт»
Дата основания 1925
Веб-сайт vsesvit-journal.com

История

undefined

Учреждён в январе 1925 года Василием Элланом-Блакитным, Миколой Хвылевым и Александром Довженко. С января 1925 по октябрь 1934 года издавался в Харькове с периодичностью два раза в месяц, с июля 1958 года по настоящее время издаётся в Киеве. До конца XX века выпускался ежемесячно, сейчас выходит один раз в два месяца[3].

За время существования журнала на его страницах было опубликовано более 500 романов, тысячи поэтических сборников, повестей и драматургических произведений, тысячи статей, эссе, репортажей, интервью авторов из 105 стран мира в переводах с 84 языков.

До 1993 года неизменным принципом издания была публикация произведений иностранной литературы, переведённых на украинский язык, исключительно впервые на советском и постсоветском пространстве. В те времена журнал на украинском языке искали и читали люди различных национальностей, чтобы — пусть поверхностно, без основательного владения украинским языком — но ознакомиться с лучшими произведениями мировой литературы, которые предлагались в журнале. В этот период журнал «Всесвіт» играл ведущую роль в становлении не только украинской национальной, но и мировой культуры на всём советском и постсоветском пространстве[4].

На базе журнала «Всесвіт» была создана мощная школа украинского перевода и переводоведения. В журнале регулярно публиковались выдающиеся украинские писатели, критики, литературоведы и переводчики, в том числе Иван Билык, Иван Дзюба, Павел Загребельний, Дмитрий Затонский, Роман Лубкивский, Дмитрий Наливайко, Дмитрий Павлычко, Юрий Покальчук, Николай Рябчук, Вадим Скуратовский, Максим Стриха, Лесь Танюк и другие известные авторы.

В 1989 году журналом учреждена литературная премия Ars Translationis («Искусство перевода») имени Николая Лукаша, ежегодно присуждаемая лучшим украинским переводчикам.

Много лет главными редакторами журнала были писатель и публицист Алексей Полторацкий (1958—1970), с 1986 по 2007 год — украинский литературовед Олег Микитенко.

См. также

Примечания

Ссылки