Боровский, Тадеуш

Таде́уш Боро́вский (польск. Tadeusz Borowski, 12 ноября 1922, Житомир — 3 июля 1951, Варшава) — польский поэт и прозаик. Узник немецких концлагерей Освенцим и Дахау.

Самыми значительными считаются два сборника его рассказов о жизни и быте узников лагерей смерти («У нас в Аушвице» и «Прощание с Марией»[6])[7].

Что важно знать
Тадеуш Боровский
польск. Tadeusz Borowski
Имя при рождении польск. Tadeusz Borowski
Дата рождения 12 ноября 1922(1922-11-12)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 3 июля 1951(1951-07-03)[3][4] (28 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности поэт и прозаик
Язык произведений польский
Награды
орден Возрождения Польши командор ордена Возрождения Польши

Биография

Родился и до 11 лет жил на советской Украине. В 1926 году отец Боровского, бывший владелец национализированной книжной лавки, был отправлен в ГУЛАГ в Карелию, через год была арестована и отправлена в Сибирь его мать. В 1932 году при помощи Красного Креста Тадеуш и его брат были репатриированы в Польшу, поселились в Варшаве. В 1932 году вышел на свободу отец, в 1934 году — мать.

В 1940 году Тадеуш закончил подпольный лицей, начал заниматься в подпольном университете. Учился на факультете польской литературы Варшавского Университета, став одним из лучших студентов. Писал стихи, публиковался в журнале Дорога. В 1942 году опубликовал сборник стихов «Где-нибудь земля..» (Gdziekolwiek ziemia).

В 1943 году арестован гитлеровцами, два месяца провёл в варшавской тюрьме Павяк, затем прошёл через лагеря Аушвиц и Дахау. После освобождения Красной армией, в марте 1946 года вернулся в Польшу. В это же время узнал, что его невеста Мария Рундо, с которой он жил до лагеря и которая послужила прототипом героини повести «Прощание с Марией», также прошла через лагеря и осталась жива.

Активно включился в литературную жизнь, вступил в коммунистическую партию (ПОРП). В эти годы писал в основном прозу. В 1950 был награждён Государственной премией. В 28 лет покончил с собой. Похоронен на варшавском кладбище Воинское Повонзки.

Наследие и признание

Стихи и новеллистика Боровского вошли в классику польской литературы, переведены на многие языки мира. Его прозу высоко оценил в своей Нобелевской речи Имре Кертес. Многие литературоведы ставят прозу Боровского в один ряд с прозой Примо Леви и Варлама Шаламова. Под именем Бета он описан в книге Ч. Милоша «Порабощённый разум» (1953). По новеллам Боровского поставлен фильм А.Вайды Пейзаж после битвы (1970). О нём снят документальный фильм «Завещание» (1970). Мотивы биографии Боровского вошли в роман Бернхарда Шлинка «Чтец» (1995).

Стихотворения Боровского на русский язык переводили Наталья Горбаневская, Владимир Британишский, Анатолий Гелескул, Олег Хаславский. В современной России творчество Боровского пропагандирует Дмитрий Быков:

«Любой, кто читал книгу Тадеуша Боровского „У нас в Аушвице“, обожжён ею навеки, и сам Боровский не сумел жить с этой памятью — покончил с собой через шесть лет после освобождения в возрасте 28 лет. Ему всё казалось, что он, работавший в похоронной команде, выжил за чужой счёт…»[8]

Примечания

Литература

  • Adamowicz H. Tadeusz Borowski and His Prose. Ottawa: National Library of Canada, 1982.
  • Kulesza D. Dwie prawdy: Zofia Kossak i Tadeusz Borowski wobec obrazu wojny w polskiej prozie lat 1944—1948. Białystok: Wydawnictwo Uniwersyteckie Trans Humana, 2006.
Публикации на русском языке
  • Январское наступление. Польские писатели о событиях второй мировой войны.- М.: Молодая гвардия , 1985.
  • Подборка стихов Боровского в русском переводе

}}