Сюжет песни
В этой колыбельной ребёнка пугают, что повесят его колыбельку высоко на верхушку дерева, где дует ветер, и что его колыбелька будет раскачиваться и, когда (не «если», а именно «когда») сук сломется, колыбелька упадёт на землю, всё упадёт: ребёнок, колыбельная и сук и всё остальное[1].
Как отмечается в докладе Королевской комиссии по вопросам насилия в отрасли коммуникаций (Онтарио, Канада), «как же хорошо, что малыш не понимает слов, которые ему поют!»[1]
Текст
Первая печатная версия этой колыбельной, — из книги Mother Goose’s Melody (Лондон, ок. 1765), — следующая:
- Rock-a-bye baby
- On the tree top,
- When the wind blows
- The cradle will rock.
- When the bough breaks,
- The cradle will fall,
- And down will fall baby
- Cradle and all.