Condicional simple

Condicional simple или potencial simple – это время изъявительного наклонения испанского языка, которое используется для обозначения действия, следующего за другим действием в прошлом, либо для обозначения гипотетического действия[1].

Образование

Правильные глаголы

Форма condicional simple образуется путём присоединения к инфинитиву глагола соответствующих окончаний[2][3]:

Лицо Окончания futuro simple Пример I спряжения Пример II спряжения Пример III спряжения
yo -ía hablaría comería viviría
-ías hablarías comerías vivirías
él, ella, usted -ía hablaría comería viviría
nosotros, nosotras -íamos hablaríamos comeríamos viviríamos
vosotros, vosotras -íais hablaríais comeríais viviríais
ellos, ellas, ustedes -ían hablarían comerían vivirían

Исключения

  • В глаголах poner, salir, tener, valer и venir гласная окончания инфинитива заменяется на d:
ponerкласть, ставить salir – выходить valer – стоить tenerиметь venirприходить
yo pondría saldría valdría tendría vendría
pondrías saldrías valdrías tendrías vendrías
él, ella, usted pondría saldría valdría tendría vendría
nosotros, nosotras pondríamos saldríamos valdríamos tendríamos vendríamos
vosotros, vosotras pondríais saldríais valdríais tendríais vendríais
ellos, ellas, ustedes pondrían saldrían valdrían tendrían vendrían
  • Глаголы caber, haber, poder, querer и saber теряют гласную e в окончании инфинитива:
caberпомещаться haber (вспомогательный) poder – мочь quererхотеть, любить saberзнать
yo cabría habría podría querría sabría
cabrías habrías podrías querrías sabrías
él, ella, usted cabría habría podría querría sabría
nosotros, nosotras cabríamos habríamos podríamos querríamos sabríamos
vosotros, vosotras cabríais habríais podríais querríais sabríais
ellos, ellas, ustedes cabrían habrían podrían querrían sabrían
  • В глаголах decir и hacer при спряжении в condicional simple изменяется корень:
decirсказать hacer – сделать
yo diría haría
dirías harías
él, ella, usted diría haría
nosotros, nosotras diríamos haríamos
vosotros, vosotras diríais haríais
ellos, ellas, ustedes dirían harían

Употребление

Condicional simple используется[4]:

1) для обозначения нереальных ситуаций в настоящем, в том числе:

  • теоретических возможностей или воображаемых ситуаций:

Creo que estarías mejor con el pelo corto. – Думаю, короткая стрижка пошла бы тебе больше.

  • советов:

¿Qué harías en mi lugar? – Yo que tú reduciría la velocidad. – Что бы ты сделал на моём месте? – На твоём месте я бы сбавил скорость.

  • желаний:

Me gustaría dar la vuelta al mundo. – Мне бы хотелось объехать весь мир.

2) для вежливых просьб, предложений и комментариев:

¿Podría decirme dónde está la sección de ropa de niño? – Не могли бы вы подсказать, где находится детский отдел?

Podríamos llamar a Rosa y Carlos. – Мы могли бы позвонить Розе и Карлосу.

3) в новостях или при пересказе чужих слов для выражения того, что информация может быть недостоверной:

Según Alfonso, Mercedes no tendría más de cuarenta años. – По словам Альфонсо, Мерседес, наверное, старше сорока.

4) для обозначения действия в прошлом, которое являлось будущим по отношению к другому действию в прошлом, в том числе при согласовании времён:

Nos casamos en 2008 y un año después nacería nuestra hija. – Мы поженились в 2008, а через год предстояло родиться нашей дочери.

Dijo que volvería a Nápoles. – Он сказал, что вернётся в Неаполь.

5) для описания прошлого, в том числе:

  • для выражения вероятности или предположения о прошлом:

Esta mañana estaban agotados. – Se acostarían tardísimo anoche. – Сегодня утром они были очень уставшими. – Наверное, легли вчера очень поздно.

Te llamé ayer y no cogiste el teléfono. – Me estaría duchando. – Я тебе вчера звонил, но ты не взял трубку. – Наверное, я был в душе.

Ayer no vino Rodríguez. – Tendría gripe. – Родриго вчера не пришёл. – Наверное, у него был грипп.

  • для возражения или несогласия с утверждением о прошлом:

A mí no me importó que no nos invitara a su boda. – A ti te daría igual, pero a mí no. – Мне было все равно, что нас не пригласили на свадьбу. – Тебе-то, может, и было все равно, а вот мне нет.

Примечания

  1. Glosario de términos gramaticales: condicional simple (исп.). Real Academia Española. Дата обращения: 11 июня 2025.
  2. Попова Н. И. Практическая грамматика испанского языка: Морфология. Синтаксис: Учеб. пособие для старшеклассников и студентов. — М.: Просвещение, 1997. — С. 58—65. — 495 с. — ISBN 5-09-007253-1.
  3. El condicional simple de indicativo (исп.). Lingolia Español. Дата обращения: 11 июня 2025.
  4. Luis Aragonés, Ramón Palencia. Gramática de uso del español: Teoría y práctica C1-C2. — EDICIONES SM. — С. 106. — 288 с. — ISBN 9788467521092.